"بالمقاعد" - Traduction Arabe en Français

    • sièges
        
    • places
        
    • réservés
        
    Outre les sièges qui leur sont réservés à tous ces niveaux, les femmes peuvent également se porter candidates aux autres sièges. UN وإلى جانب المقاعد المخصصة للنساء على جميع المستويات، يمكن للنساء أيضاً الطعن في الانتخابات المتعلقة بالمقاعد العامة.
    Au total, 1 148 candidats de 22 partis différents et 6 candidats indépendants avaient obtenu des sièges. UN وفاز بالمقاعد 148 1 مرشحاً من 22 حزباً مختلفاً و6 مرشحين مستقلين.
    La Commission n'a jusqu'ici pris aucune décision sur l'accord du Gouvernement d'unité nationale au sujet des sièges additionnels. UN وحتى الآن، لم تتخذ المفوضية قرارا بشأن اتفاق حكومة الوحدة الوطنية المتعلق بالمقاعد الإضافية.
    Le Virgin Islands Party a remporté les quatre sièges restants. UN وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية.
    Les autres sièges sont revenus à 21 partis politiques et candidats indépendants. UN وفاز بالمقاعد المتبقية 21 حزبا من الأحزاب السياسية الأخرى ومرشحون مستقلون.
    Mais la candidature aux sièges réservés à des femmes et à ceux destinés aux fonctionnaires (communément appelés < < technocrates > > ) doit s'inscrire dans le cadre d'une liste de parti. UN ولكن تجري الانتخابات الخاصة بالمقاعد المحجوزة للمرأة والفنيين على أساس نظام قوائم الأحزاب.
    Pour les quatre sièges vacants pour les États d'Asie, il y a cinq candidats : Chine, Inde, Kazakhstan, Pakistan et Thaïlande. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الآسيوية، هناك خمسة مرشحين، هم: باكستان وتايلند والصين وكازاخستان والهند.
    Le soutien apporté par UNIFEM a aidé les femmes dans la Somalie voisine à conserver les sièges qu'elles avaient remportés dans le parlement provisoire. UN وأضاف إن الدعم الذي يقدمه الصندوق قد ساعد النساء في الصومال الشقيق على الاحتفاظ بالمقاعد التي فزن بها في البرلمان الانتقالي.
    Ils auraient été projetés contre les sièges situés devant eux et auraient été blessés. UN ويُدعى أن صاحب البلاغ ورفيقته اندفعا بقوة إلى الأمام واصطدما بالمقاعد الأمامية، وأنهما أصيبا بجروح.
    Par exemple, si une province dispose de cinq sièges, les cinq candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix dans cette province seront élus. UN فعلى سبيل المثال، إذا كانت المقاطعة مخصصا لها خمسة مقاعد، يفوز بالمقاعد المرشحون الخمسة الأفراد الذين حصلوا على أكثرية الأصوات.
    Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Cuba, Guyana, Haïti, Paraguay et Uruguay. UN وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين هم: أوروغواي، وباراغواي، وغيانا، وكوبا، وهايتي.
    Des variantes ont été proposées, dont l'une était une combinaison de sièges permanents ordinaires et par roulement. UN وطرحت تنويعات له، بما في ذلك اقتراح يمزج المقاعد العادية بالمقاعد الدائمة بالتناوب.
    Le Virgin Islands Party a remporté les quatre sièges restants. UN وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية.
    Néanmoins, le nombre de femmes siégeant au onzième Parlement a augmenté de manière significative grâce aux dispositions constitutionnelles relatives aux sièges réservés. UN ومع ذلك، زاد عدد النساء في البرلمان الحادي عشر زيادة كبيرة بفضل الأحكام الدستورية المتعلقة بالمقاعد المخصصة.
    Le Virgin Islands Party a remporté les quatre sièges restants. UN وفاز حزب جزر فرجن بالمقاعد الأربعة المتبقية.
    Reste assis dans tes sièges à 18 000 $ et pense à tout ce que notre famille aurait pu faire avec cet argent. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تجلس بالمقاعد التي بقيمة 18,000 دولار وتفكر في كل طرق أفضل لأستعمال هذا المال من اجل عائلتك
    A la seconde où il marche dans l'allée, tu seras là ! Hé ! Que faites vous tout les deux sur les sièges bon marché ? Open Subtitles سنخرج من هنا ماذا تفعلون بالمقاعد الرخيصه ؟
    Hey, ton derrière va rester coller sur les sièges en cuir de cette luxueuse berline ! Open Subtitles ظهرك سيلتصق بالمقاعد الجلدية لهذه السيارة الفاخرة
    Dans cette perspective, certains ajustements mineurs concernant la représentation régionale et les sièges permanents au Conseil nous semblent acceptables. UN ٨ - وفيما يتعلق بالمقاعد غير الدائمة اﻹضافية، ينبغي أن يُتبع نمط التخصيص التقليدي للمقاعد غير الدائمة في مجلس اﻷمن.
    Mais les regarder jouer du toit de l'immeuble où papa prend ses places ? Open Subtitles المبنى الذي دائماً ما يأتي أبي بالمقاعد فوقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus