"بالمقرر الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • au Rapporteur spécial
        
    • du Rapporteur spécial
        
    • de rapporteur spécial
        
    • que le Rapporteur spécial
        
    • de la décision sur
        
    • la décision relative à
        
    • le Rapporteur spécial a
        
    • de la décision relative
        
    • Rapporteur spécial de
        
    • Rapporteur spécial sur
        
    • le Rapporteur spécial à
        
    • avec le Rapporteur spécial
        
    Cela rend d'autant plus urgente la tâche assignée au Rapporteur spécial, qui est de promouvoir le dialogue et la coopération en vue de la réalisation des droits liés à son mandat. UN وهذا يزيد من إلحاح المهمة المنوطة بالمقرر الخاص والمتمثلة بتعزيز الحوار والتعاون بغية إعمال الحقوق ذات الصلة بولايته.
    Il est fait interdiction au chef de la mission, même en cas d'urgence, de s'adresser directement au Rapporteur spécial. UN ويحظﱢر على رئيس البعثة، حتى في حالات الطوارئ، الاتصال مباشرة بالمقرر الخاص.
    Il est fait interdiction au chef de la mission, même en cas d'urgence, de s'adresser directement au Rapporteur spécial. UN ويحظﱢر على رئيس البعثة، حتى في حالات الطوارئ، الاتصال مباشرة بالمقرر الخاص.
    Le Président de la Cour suprême a de nouveau déclaré que le Gouvernement du Myanmar accueillerait favorablement la visite du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats. UN وقال قاضي القضاة مجدداً إن حكومة ميانمار ترحب بالمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Il se félicite de l'initiative prise par des organisations non gouvernementales de créer des postes de rapporteur spécial national au Brésil, et demeure en contact étroit avec le Rapporteur spécial national sur le droit à l'alimentation. UN وهو يثني على مبادرة المنظمات غير الحكومية بتعيين مقررين خاصين وطنيين في البرازيل، ويحافظ على الاتصال الوثيق بالمقرر الخاص الوطني المعني بالحق في الغذاء.
    Il n'est pas indiqué que le Rapporteur spécial se fasse inconsidérément l'écho d'accusations de crime contre l'humanité. UN ولا يليق بالمقرر الخاص ترديد الاتهامات بارتكاب جرائم ضد الإنسانية من دون تبصر.
    Elle tient à exprimer son admiration au Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie pour son dévouement aux victimes innocentes dont les droits sont violés. UN وأضاف أن النمسا تشيد بالمقرر الخاص المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لتفانيه في الاهتمام بالضحايا اﻷبرياء الذين انتهكت حقوقهم.
    Je voudrais également rendre hommage au Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture, M. Nigel Rodley, ainsi qu'à ses prédécesseurs, pour les efforts qu'ils n'ont cessé de déployer pour sensibiliser l'ensemble de l'opinion mondiale à ce terrible fléau et formuler des recommandations pour son abolition complète. UN وأود أيضا أن أشيد بالمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، ألا وهو السيد نيغيل رودلي، بشأن مسألة التعذيب، وأن أشيد كذلك بأسلافه، لما بذلوه من جهود لا تكل ولا تمل من أجل توعية العالم بأسره بفظائع هذا البلاء وﻹصدار توصيات لاستئصاله تماما.
    58. Il a été rendu hommage au Rapporteur spécial, dont le troisième rapport avait enrichi non seulement l'œuvre de la Commission mais aussi le droit international en général en établissant les paramètres et en cernant les problèmes posés par une matière éminemment complexe. UN 58- أشادت اللجنة بالمقرر الخاص لتقريره الثالث الذي لم يثر عمل اللجنة فقط بل أثرى كذلك القانون الدولي عموماً بوضع بارامترات وتحديد المشاكل فيما يخص موضوع في غاية الصعوبة.
    Il convient également de noter que le mandat confié au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda est d'une portée plus large et englobe à la fois les violations des droits de l'homme et les infractions au droit humanitaire international, dont les crimes contre l'humanité et les actes de génocide. UN وجدير بالذكر أيضا أن الولاية المنوطة بالمقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا هي أوسع نطاقا، وحيث تشتمل على كل من انتهاكات حقوق اﻹنسان وخروقات القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك الجرائم المرتكبة بحق اﻹنسانية والابادة الجماعية.
    E. Hommage au Rapporteur spécial 74 18 UN هاء - إشادة بالمقرر الخاص 74 22
    D. Hommage au Rapporteur spécial 86 51 UN دال - الإشادة بالمقرر الخاص 86 64
    D. Hommage au Rapporteur spécial 98−99 182 UN دال - الإشادة بالمقرر الخاص 98-99 225
    S'agissant de l'intervention du représentant du Soudan, il dit qu'à l'origine le mandat du Rapporteur spécial répondait à une double nécessité. UN وأوضح بالنسبة لمداخلة ممثل السودان أن التفويض الذي أنيط بالمقرر الخاص جاء في الأصل استجابة لضرورة مضاعفة.
    C'est dans ce cadre et compte tenu du caractère étendu du mandat du Rapporteur spécial sur le Rwanda que les modalités d'exécution du mandat qui lui a été confié sont en cours d'élaboration sur la base des considérations qui suivent. UN وفي هذا اﻹطار، ومع مراعاة الطابع الموسع لولاية المقرر الخاص لرواندا، يجري حاليا وضع اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ الولاية المنوطة بالمقرر الخاص وفقا للاعتبارات التالية.
    43. Le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi a été créé par la résolution 1995/90 de la Commission. UN 43- أنشأت لجنة حقوق الإنسان، بمقتضى قرارها 1995/90، الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Et ce d'autant plus que le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'indépendance des juges et des avocats est lui-même impliqué dans cette affaire. UN ويصدق هذا بصفة خاصة ﻷن القضية تتعلق بالمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Examen des dispositions adoptées en application de la décision sur la coopération et la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN استعراض الترتيبات المعتمدة عملاً بالمقرر الخاص بالتعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Au sujet de la décision relative à la stratégie de financement, il suivrait avec beaucoup d'intérêt les activités du groupe de travail spécial à composition non limitée créé en vertu de la décision. UN وفيما يتعلق بالمقرر الخاص باستراتيجية التمويل، قال إنه يتطلع إلى إحراز تقدم في الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية التمويل الذي أنشئ بموجب المقرر.
    le Rapporteur spécial a été bien accueilli par le Gouvernement durant ses deux missions dans le pays, en janvier et juin 2014. UN وقد رحبت الحكومة بالمقرر الخاص خلال زيارتيه إلى البلد في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2014.
    20. Ces faits ont incité le Rapporteur spécial à rechercher des renseignements officiels sur cet incident, qui avait un rapport direct avec son mandat. UN ٠٢- وقد حدت هذه الوقائع بالمقرر الخاص للحصول على معلومات رسمية عن هذه الحادثة تكون على صلة مباشرة بولايته.
    Le Gouvernement chinois s'est mis en rapport à ce sujet plusieurs fois avec le Rapporteur spécial et espère que celui-ci tiendra compte de ses observations. UN وقد اتصلت الحكومة الصينية بالمقرر الخاص عدة مرات بهذا الشأن، وتأمل أن يضع تعليقاتها في هذا الصدد في اعتباره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus