"بالنسبة ليّ" - Traduction Arabe en Français

    • pour moi
        
    pour moi aussi. Je ne peux pas être en retard. Open Subtitles أجل، بالنسبة ليّ أيضاً ولا يُمكنني أن أسهر.
    Non, pas vraiment... Ce n'est pas un inconvénient pour moi. Open Subtitles لا, ليس تماماً هذا ليس مزعجاً بالنسبة ليّ
    Ce n'était pas un problème pour moi. et ça semblait pas en être pour toi. Open Subtitles هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً
    - Locataire. - C'est mieux pour moi, M. le président. Open Subtitles مُستأجرة- إنها جيدة بالنسبة ليّ , حضرة القاضي
    Tout ce qui compte pour moi est ici. Open Subtitles كل شيء في العالم مهم بالنسبة ليّ فهو موجود في هذه المقطورة.
    En ce qui les concerne, chaque morceau était une torture pour moi. Open Subtitles بقدر علمهم، أن كل قضمة كانت تعتبر تعذيبًا بالنسبة ليّ.
    Il ne s'agit ni de lettres, d'anges ou de trucs comme ça, mais ça compte pour moi. Open Subtitles أنه لا يتعلق بالرسائل أو الملائكة ،أو أيّ شيء من هذا القبيل .لكنه يعني شيئًا بالنسبة ليّ
    Vous ne savez pas ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles أنت لا تعرف مالذي يعنيه هذا بالنسبة ليّ
    Myung-Ae, pour moi tu as toujours été la meilleure. Open Subtitles ميونغ آي، بالنسبة ليّ أنتِ دائمًا الأفضل.
    Probablement il a perdu un peu de valeur. Pas pour moi. Open Subtitles ـ ربما قللت من قيمتها قليلاً ـ ليس بالنسبة ليّ
    Je t'assure que la soirée a été pire pour moi. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أؤكد لك كانت أسوأ ليلة بالنسبة ليّ
    pour moi, on fait ce boulot pour ce genre d'histoires. Open Subtitles بالنسبة ليّ, هذه نوع القصص التي نعمل بالصحافة لأجلها.
    Je sais ce qui se passe pour moi. Open Subtitles أنني فقط أعرف ما يحدث بالنسبة ليّ على تلك الجزيرة.
    Je crois que c'est Machu Picchu en vue pour moi. Open Subtitles أظن لقد حان وقت "ماتشو بيتشو" بالنسبة ليّ
    Ça sera un grand moment pour moi au sein d'Adventure Consultants, et la météo est plutôt stable en ce moment. Open Subtitles إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، والطقس بالعادة يكون مستقر جداً حينها.
    300.000 $ que je ne reverrais plus... ça ressemble à de la charité pour moi. Open Subtitles ثلاثمائة ألف دولار التي لن أرها مرة أخرى تبدو أحساناً بالنسبة ليّ!
    pour moi, il s'agit de la classique révélation progressive. Open Subtitles أجل لكم كما ترى، بالنسبة ليّ إنه الإيحاء التقدمي المثالي.
    J'aime ta mère. Ian, ton frère et toi, ta sœur, ta mère, vous êtes tout pour moi. Vous êtes tout ce que j'ai. Open Subtitles أحب والدتك وأحبك أنت وأخيك وأختك وأمك، وأنتم كُل شيء بالنسبة ليّ
    - Ils sont même mignon quand ils sont endormis. - Pas pour moi. Open Subtitles ـ أنهم جميلون حتى عندما ينامون ـ ليس بالنسبة ليّ
    Une promesse ça veux dire beaucoup pour moi. Open Subtitles حسناً، لأن قطع الوعود شيء مهم بالنسبة ليّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus