"بالنص التالي" - Traduction Arabe en Français

    • par le texte suivant
        
    • par ce qui suit
        
    • par le texte ci-après
        
    • par le suivant
        
    • par celui-ci
        
    • par le libellé suivant
        
    • doit se lire comme suit
        
    • par le texte ciaprès
        
    • libellé comme suit
        
    • note suivante
        
    • the following text
        
    • par la phrase suivante
        
    • par le libellé ci-après
        
    Remplacer le paragraphe 43 actuel par le texte suivant : UN يستعاض عن النص الحالي للفقرة 43 بالنص التالي:
    Le Gouvernement argentin propose de remplacer le libellé actuel de l'article 4 par le texte suivant : UN وتقترح حكومة اﻷرجنتين الاستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي:
    À l'annexe I, remplacer le texte de la rubrique relative au Mexique par le texte suivant : UN في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي:
    Remplacer les textes du mercredi 12 mai et du jeudi 13 mai par ce qui suit: UN يستعاض عن النص الخاص بيومي الأربعاء 12 أيار/مايو والخميس 13 أيار/مايو بالنص التالي:
    Remplacer l'énoncé de la réalisation escomptée par le texte ci-après : UN يُحذف الإنجاز المتوقع الحالي، ويستعاض عنه بالنص التالي:
    Premièrement, le paragraphe 2 du dispositif devrait être remplacé par le texte suivant : UN أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي:
    Remplacer le sous-alinéa actuel par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي:
    Remplacer les paragraphes 1 à 10 de l'annexe I par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي:
    Remplacer le résumé par le texte suivant : UN يُستعاض عن النص الوارد في الإطار بالنص التالي:
    Enfin, le quatrième amendement proposé consiste en la substitution du troisième paragraphe du dispositif par le texte suivant : UN وأخيرا، تنقيحنا الرابع هو الاستعاضة عن الفقرة 3 الحالية بالنص التالي:
    L'actuel paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant : UN واستعيض عن الفقرة 3 الحالية بالنص التالي:
    Remplacer le texte existant par le texte suivant: UN يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي:
    Remplacer l'avant-dernière phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة قبل الأخيرة بالنص التالي:
    Remplacer le texte du paragraphe 14 par le texte suivant : UN 2 - يستعاض عن نص الفقرة 14 بالنص التالي:
    Remplacer le texte du paragraphe 29 par le texte suivant : UN 3 - يستعاض عن نص الفقرة 29 بالنص التالي:
    Remplacer le paragraphe 30 par ce qui suit : UN يستعاض عن الفقرة ٣٠ بالنص التالي:
    Remplacer le texte actuel par ce qui suit : UN يستعاض عن النص الموجود بالنص التالي:
    Remplacer le texte actuel par ce qui suit : UN يستعاض عن النص الموجود بالنص التالي:
    Le paragraphe 3 a été remplacé par le texte ci-après : UN واستعيض عن الفقرة ٣ من المنطوق بالنص التالي:
    DS296 Remplacer le texte actuel par le suivant : UN البند 296 يستعاض عن النص الحالي بالنص التالي:
    Remplacer l'énoncé de l'alinéa g) par celui-ci : UN يُستعاض عن الفقرة الفرعية (ز) بالنص التالي:
    Par ailleurs, le troisième alinéa du préambule a été remplacé par le libellé suivant : UN وبالإضافة إلى ذلك، استُعيض عن الفقرة 3 من الديباجة بالنص التالي:
    La note 6 doit se lire comme suit : UN يستعاض عن نص الحاشية 6 بالنص التالي:
    Remplacer le paragraphe 1 par le texte ciaprès: UN يستعاض عن الفقرة 1 بالنص التالي:
    L'amendement consistait à remplacer le paragraphe 1 du dispositif par un dernier alinéa ajouté au préambule et libellé comme suit : UN وقد دعا التعديل إلى الاستعاضة عن الفقرة 1 من المنطوق بالنص التالي كفقرة أخيرة من الديباجة:
    6. Remplacer la note 101 par la note suivante : " Les pays exigeant des preuves à l'appui d'une demande d'extradition souhaiteront peut-être définir les éléments de preuve qui répondraient à leurs critères en matière d'extradition, mais sans perdre de vue la nécessité de faciliter la coopération internationale " . UN ٦ - يستعاض عن الحاشية )١٠١( بالنص التالي: " قد ترغب البلدان التي تشترط أدلة لدعم طلب التسليم أن تحدد الاشتراطات الاستدلالية اللازمة للوفاء بمعيار التسليم، وعند القيام بذلك ينبغي لها مراعاة الحاجة إلى تيسير التعاون الدولي الفعال " .
    Replace the first two paragraphs of Annex 2, Article 3, paragraph 9 by the following text: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Remplacer la première phrase par la phrase suivante : UN يُستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي
    La Commission plénière a donc décidé de remplacer le texte actuel du paragraphe 69 par le libellé ci-après : UN وعليه فقد قررت الهيئة العامة غير الرسمية الاستعاضة عن النص الحالي لهذه الفقرة بالنص التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus