"بالنيابة عن المجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • au nom du Groupe des États
        
    • au nom de la Communauté
        
    • au nom du Groupe des Etats
        
    • exprimant au nom du Groupe
        
    • pour le Groupe
        
    • parlant au nom du Groupe
        
    • au nom du Groupe des pays
        
    • du Groupe des États d
        
    • parole au nom du Groupe
        
    Par ailleurs, nous nous associons à la déclaration faite par le représentant du pays frère du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à la déclaration faite par le représentant du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به مندوب اليمن الشقيق باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبيان ملاوي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    au nom du Groupe des États d'Afrique, je voudrais joindre ma voix à celle de mes prédécesseurs pour vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir organisé la présente manifestation. UN بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أشارك المتكلمين السابقين في الثناء عليكم، سيدي الرئيس، لتنظيمكم هذا الحدث.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    J'associe mes remarques à la déclaration qui sera prononcée par le Représentant permanent de la Sierra Leone au nom du Groupe des États d'Afrique. UN إنني أؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par la Sierra Leone au nom du Groupe des États d'Afrique et par l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما سيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ومصر باسم حركة عدم الانحياز.
    L'Afrique du Sud s'associe également à la déclaration faite par le représentant de Maurice au nom du Groupe des États d'Afrique. UN كما تؤيد جنوب أفريقيا البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Nous voudrions nous associer à la déclaration faite par le représentant du Sénégal au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Je souhaite m'associer à la déclaration faite par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونبدأ بالإعراب عن تأييد مصر لبيان وفد كينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Je voudrais également m'associer à la déclaration faite par le représentant de la Guinée au nom du Groupe des États d'Afrique à New York. UN وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك.
    Tout d'abord, je voudrais souscrire à la déclaration qui a été prononcée par l'Angola au nom du Groupe des États africains. UN بادئ ذي بدء، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنغولا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    D'emblée, nous nous associons à la déclaration faite par le représentant de la Guinée au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونود في البداية أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Nous nous associons aux déclarations faites par le Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وتونس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Nous nous associons à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des États d'Afrique. UN نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant du Nigéria, au nom du Groupe des États d'Afrique. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Avant de conclure, je voudrais remercier très fraternellement le distingué représentant de l'Égypte qui, au nom du Groupe des États d'Afrique, a bien voulu s'acquitter de cet agréable devoir qu'est celui de présenter la candidature du Bénin à la présidence de cette commission. UN قبل أن أختتم كلامي، أود أن أشكر ممثل مصر الذي تولى بالنيابة عن المجموعة الافريقية المهمة المستساغة المتمثلة في ترشيح بنن لرئاسة الهيئة.
    297. au nom du Groupe des États d'Afrique, un orateur a félicité le PNUD pour les activités qu'il menait en Afrique, en particulier au Mozambique. UN ٢٩٧ - وأشاد أحد المتكلمين، بالنيابة عن المجموعة الافريقية، بعمل برنامج اﻷمم المتحدة في افريقيا، ولا سيما في موزامبيق.
    297. au nom du Groupe des États d'Afrique, un orateur a félicité le PNUD pour les activités qu'il menait en Afrique, en particulier au Mozambique. UN ٢٩٧ - وأشاد أحد المتكلمين، بالنيابة عن المجموعة الافريقية، بعمل برنامج اﻷمم المتحدة في افريقيا، ولا سيما في موزامبيق.
    J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Permettez-moi, au nom du Groupe des Etats d'Afrique, d'exprimer à nos collègues de la délégation du Burundi et, par leur entremise, au peuple affligé de leur pays, notre sincère sympathie et nos condoléances pour la disparition tragique de leur président. UN واسمحوا لي، بالنيابة عن المجموعة الافريقية، أن أعرب لزملائنا في وفد بوروندي، ومن خلالهم لشعب بلدهم الذي هزته الفجيعة، عن تعاطفنا العميق وتعازينا القلبية لوفاة رئيسهم المفاجئة.
    143. Le représentant de l'Inde, s'exprimant au nom du Groupe asiatique, a dit que la Commission avait eu des débats fructueux sur un certain nombre de questions importantes. UN 143- وقال ممثل الهند، بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، إن اللجنة قد أجرت مناقشات مثمرة بشأن عدد من القضايا الهامة.
    2. Philippines (pour le Groupe asiatique et la Chine) UN ٢- الفلبين )بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية والصين(
    Mme Joji Carino, Survival International, parlant au nom du Groupe principal des populations autochtones. UN السيدة جوجي كارينو من منظمة البقاء الدولية، بالنيابة عن المجموعة الرئيسية للشعوب اﻷصلية.
    Nous nous associons aux déclarations faites par la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le Bangladesh au nom du Groupe des pays les moins avancés et par le Cameroun au nom du Groupe africain. UN ونحن نؤيد البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين؛ ووفد بنغلاديش بالنيابة عن مجموعة أقل البلدان نموا؛ ووفد الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    < < J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe africain. UN " يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus