"بالنيابة عن مقدمي المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • au nom des auteurs
        
    • au nom des coauteurs
        
    • au nom de ses auteurs
        
    au nom des auteurs énumérés dans le document le repré-sentant de la Turquie présente le projet de résolution. UN قام ممثل تركيا بعرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي المشروع الوارد سردهم في الوثيقة.
    Le représentant de Sainte-Lucie présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قام ممثل سانت لوسيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع المسرودة أسماؤهم في الوثيقة، بتقديم مشروع القرار.
    au nom des auteurs énumérés dans le document, le repré-sentant de la République-Unie de Tanzanie présente le projet de résolution. UN وأدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة مشروع القرار.
    7. À la 26e séance, le 18 novembre, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs a présenté oralement les modifications et rectifications suivantes au projet de résolution A/C.4/49/L.12 : UN ٧ - وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدخل ممثل نيجيريا التنقيحات والتصحيحات التالية على مشروع القرار A/C.4/49/L.12، بالنيابة عن مقدمي المشروع:
    162. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision à ce sujet (UNEP/GC.18/L.48) présenté par le Président. Ce projet était établi à partir d'un projet antérieur présenté par les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Norvège et les Pays-Bas, et révisé par les États-Unis d'Amérique au nom de ses auteurs. UN ١٦٢ - فــي الجلسة نفسها كـــان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشـــروع مقرر بشـــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.48) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته المكسيك، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، على النحو الذي نقحته الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    au nom des auteurs énumérés dans le document, le repré-sentant des Philippines présente le projet de résolution. UN عرض ممثل الفلبين، بالنيابة عن مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Le représentant de Cuba, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار.
    Le représentant de Cuba, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Lesotho, présente le projet de réso-lution. UN عرض ممثل كوبا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك ليسوتو، مشروع القرار.
    Le représentant du Mexique, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل المكسيك، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que le Guatemala, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل البرازيل، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك غواتيمالا، مشروع القرار.
    Le représentant de la Norvège présente le projet de déci-sion, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l'Australie, du Japon et de la Nouvelle-Zélande. UN قام ممثل النرويج بعرض مشروع المقرر بالنيابة عن مقدمي المشروع الوارد سردهم في الوثيقة وكذلك استراليا ونيوزيلندا واليابان.
    Le représentant du Mexique présente et corrige oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Croatie, du Gabon, de la Guinée, de l’Islande, de la Lettonie, de la Malaisie, du Niger et de la Turquie. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار وقام بتصويبه شفويا بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة اسماؤهــم فــي القائمــة وبالنيابة أيضا عن كرواتيا وغابون وغينيا وأيسلنــدا ولاتفيا وماليزيا والنيجر وتركيا.
    Le représentant du Pérou, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Belgique, du Chili, de l'Afrique du Sud, de l'Uruguay, du Burundi, d'Israël et de la Namibie, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل بيرو، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك بلجيكا وشيلي وجنوب أفريقيا وأوروغواي وبوروندي واسرائيل وناميبيا، مشروع القرار.
    Le représentant de l'Australie, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la France, de l'Italie, de la Belgique et du Japon, présente et révise oralement le projet de résolution. UN عرض ممثل استراليا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك فرنسا وايطاليا وبلجيكا واليابــان، مشــروع القــرار ونقحه شفويا.
    Le représentant de l'Australie, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la France, de l'Italie, de la Belgique et du Japon, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل استراليا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك فرنسا وايطاليا وبلجيكا واليابان، مشروع القرار.
    Le représentant de l'Albanie, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Finlande et de la Norvège, présente le projet de résolution et y apporte des corrections orales. UN عرض ممثل ألبانيا، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك فنلندا والنرويج، مشروع القرار وأدخل عليه تصويبات شفوية.
    223. Le projet de décision a été retiré, au nom des auteurs, par le représentant du Pakistan. UN ٢٢٣ - سحب ممثل باكستان مشروع المقرر وذلك في معرض حديثه بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    au nom des auteurs indiqués dans le document, ainsi que de la Colombie, de la Géorgie, de la Jordanie et de la République dominicaine, le représentant du Soudan présente le projet de résolution. UN قام ممثل السودان، بالنيابة عن مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة وعن كولومبيا والجمهورية الدومينيكية وجورجيا واﻷردن، بعرض مشروع القرار.
    Toutefois, il n'est pas nécessaire, selon lui, d'adopter l'amendement proposé étant donné que les préoccupations qu'il exprime sont déjà apaisées grâce à la révision proposée par le représentant des États-Unis au nom des coauteurs. UN إلا أنه لا يرى ضرورة للتعديل المقترح طالما أن القلق الذي عكسه الاقتراح تضمنه التعديل المقدم من ممثل الولايات المتحدة بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    55. À la 16e séance, le 22 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1), que la délégation costa-ricienne a de nouveau révisé oralement au nom des coauteurs. UN ٥٥ - وفي الجلسة ١٦ المعقودة في ٢٢ آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة مشروع القرار المنقح (E/CN.6/1996/L.8/Rev.1) الذي قامت ممثلة كوستاريكا بتنقيحه شفويا مرة أخرى بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    137. Le projet de décision sur cette question, qui figure à la section M de l'annexe I au rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur les travaux de sa vingt-quatrième réunion (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9), a été présenté au nom de ses auteurs par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN 137- قام ممثل جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة بتقديم مشروع قرار عن هذه القضية، يرد في الفرع ميم من المرفق الأول لتقرير الفريق العامل مفتوح العضوية عن دورته الرابعة والعشرين (UNEP/OzL.Pro.WG.1/24/9)، وذلك بالنيابة عن مقدمي المشروع.
    Mme Astiasarán Arias (Cuba) dit, en présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs initiaux, que l'Éthiopie, la Jamahiriya arabe libyenne, la République démocratique populaire lao, Saint-Vincent-et-les Grenadines et l'Ouzbékistan se sont joints à ses auteurs. UN 33- السيدة أستياساران أرياس (كوبا): قالت في معرض تقديم مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي المشروع الأصليين إن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي المشروع: إثيوبيا، وأوزبكستان، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus