L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : | UN | إن الجمعية العامة، تحيط علما بالوثائق التالية: |
Le Comité a notamment pris note des documents ci-après : | UN | وأحاطت اللجنة علما بصفة خاصة بالوثائق التالية : |
L'Assemblée générale prend acte des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre acte des documents suivants : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
À sa 48e séance, le 27 juillet 2012, le Conseil économique et social a pris note des documents suivants : | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة 48 المعقودة في 27 تموز/يوليه 2012 بالوثائق التالية: |
73. Le SBSTA a aussi pris note des documents suivants élaborés par le secrétariat: | UN | 73- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالوثائق التالية التي أعدّتها الأمانة: |
L'Assemblée générale prend note des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents suivants : | UN | إن الجمعية العامة تقرر الإحاطة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale prend acte des documents suivants : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
À sa 49e séance, le 25 juillet 2003, le Conseil économique et social a pris note des documents suivants : | UN | في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : | UN | قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale prend note des documents ci-après : | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية: |
L'Assemblée générale décide de prendre note des documents ci-après : | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثائق التالية: |
La Commission de la population et du développement prend note des documents ci-après : | UN | تحيط لجنة السكان والتنمية علما بالوثائق التالية: |
La Commission de la population et du développement prend note des documents ci-après : | UN | تحيط لجنة السكان والتنمية علما بالوثائق التالية: |
La Commission du développement social prend note des documents ci-après dont elle était saisie à sa quarante-neuvième session : | UN | تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علماً بالوثائق التالية المعروضة عليها في دورتها التاسعة والأربعين: |
Le Comité a noté en particulier les documents ci-après : | UN | وأحاطت اللجنة علما بوجه خاص بالوثائق التالية: |
À sa 52e séance plénière, le 26 novembre 2012, le Conseil économique et social a pris note des documents ciaprès : | UN | أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 52، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بالوثائق التالية: |
Je vous prie de trouver ci-joint les documents suivants en rapport avec la situation qui prévaut au Rwanda : | UN | وأرجو اﻹحاطة بالوثائق التالية المرفقة طيه والمتعلقة بالحالة السائدة في رواندا : |