C'est incroyable comment on peut se sentir ridicule habillé en hamburger... et qu'on se fait taper avec un ballon. | Open Subtitles | إنه لأمر مدهش كم أن هذا الشعور مهين الظهور بزي الهامبورغر وأن تضرب بواسطة بالون |
Il se jetait d'un ballon en aluminium tous les jours. | Open Subtitles | رمى نفسه من بالون مصنوع من القصدير يوميًا. |
Georges a vu ballon sortir par la fenêtre de Maria après les coups de feu. | Open Subtitles | جورج أخبرني أنه رأى بالون يخرج .من نافذة ماريا بعد إطلاق النار |
Un coup de couteau et le ballon est à la dérive. | Open Subtitles | ضربة واحدة من السكين كافية للإفراج عن بالون الظلام |
Je veux juste savoir pourquoi un petit garçon de 5 ans a mis le maquillage de sa maman et a utilité des ballons pour faire des seins. | Open Subtitles | أريد أن اعرف لماذا صبي بعمر الخامسة يضع على نفسه مكياج لوالدته ويرتدي بالون على ثديه |
En plus, si je voulais vous tuer, j'utiliserais pas un ballon. | Open Subtitles | بجانب ذلك, إذا كنت أريد قتلك فلن أستخدم بالون |
Je vais prendre un ballon d'hélium. Ca rend tout le monde drôle. | Open Subtitles | سأشتري بالون هيليوم ذلك يجعل أي أحد مضحكًا |
Un gosse avec un ballon n'est pas aussi heureux ! | Open Subtitles | طفل بعمر السنتين و معه بالون لا يكون سعيداً هكذا |
Qu'il les met dans un ballon dans son derrière. | Open Subtitles | أظن أن ذلك يعني أنه يضعها في بالون ويحشرها في مؤخرته |
baiser sur un gros ballon hors de prix rempli d'eau. | Open Subtitles | في هذه الحالة، والحصول على وضعت على والمتضخم، بالون المياه مبالغ فيها، |
Voici un ballon parfaitement ordinaire et un téléphone ordinaire. | Open Subtitles | حسنًا إذًا, بالون, بالون عادي, و هاتف عادي |
Encore plus étrange, il y avait un 6ème ballon avec moins de cocaïne, | Open Subtitles | والأذهى، تواجد بالون سادس مع كوكائين أقل، |
"gros bâtard, Bonhomme Michelin, Bonhomme Marshmallow, Chumbawamba, "C'est un ballon ! | Open Subtitles | "اللقيط البدين"، رجل "ميشلين" "رجل الخطمية"، "تشاوباوومبا، إنّه بالون" |
J'ai entendu un tout petit couinement comme quand quelqu'un enlève l'air d'un ballon suivi de l'odeur de la mort. | Open Subtitles | سمعت صوت ما بسيط كترك شخص ما الهواء يخرج من بالون متبوع برائحة الموت |
Vos enfants n'auront plus jamais de ballon en forme d'animaux et encore moins de gâteau personnalisé ! | Open Subtitles | أطفالك سوف لن يحصلوا على بالون بشكل حيوان أو كعكة حسب الطلب ثانية |
Tu as réussi à le faire arrêter de pleurer en lui donnant un ballon. | Open Subtitles | لقد استطعتِ إيقافه عن البكاء بإعطاؤه بالون |
Je pique le ballon de vos de votre argumentation avec une simple aiguille, et vous ne savez pas? | Open Subtitles | لا تعرف؟ لقد فجرت بالون مناقشتك كلها بإبرة واحدة و أنت لا تعرف؟ |
Je me suis dit que nous pourrions les coller chacune sur un ballon..., et un jour, on les ferait s'envoler. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنه يجب علينا لصق كل واحدة في بالون و في يوم ما سنطلقهم في الهواء |
- J'aimais bien, avant que tu ne rajoutes 15 banderoles et 20 ballons. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أعجبتني تعلمين ، 15 شريطة و 20 بالون |
Balon, vous et Manny peut diviser les dix autres, hein ? | Open Subtitles | بالون) أنت و(ماني) ستقتسمان) الـ 10% المتبقية |
10. M. Palon (Malaisie), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, qui sont à l'origine de ce projet de résolution, signale que depuis la soumission de ce texte, un certain nombre de révisions y ont été apportées afin d'obtenir un appui aussi large que possible. | UN | 10 - السيد بالون (ماليزيا): تحدث باسم حركة عدم الانحياز والصين، وهما من مقدمي مشروع القرار، فقال إنه قد أدخلت بعض التعديلات، منذ عرض مشروع القرار هذا، من أجل تحقيق تأييده على أوسع نطاق ممكن. |
Les contributions du Gouvernement aux dépenses du bureau de pays sont versées en won non convertibles. | UN | أما المدفوعات من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية فتسدد بالون الكوري غير القابل للتحويل. |
- Jesse, un cathéter à ballonnet. - Attends. | Open Subtitles | جيسي أحضر لي بالون للقسطرة انتظر |