"باليونيدو" - Traduction Arabe en Français

    • l'ONUDI
        
    • concernent
        
    • directement
        
    Aussi, le présent document ne contient plus de résumés de rapports et de notes du CCI concernant directement l'ONUDI. UN ولذلك لم تعد هذه الوثيقة تحتوى على ملخَّص لتقارير ومذكِّرات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة المباشرة باليونيدو.
    Les recommandations intéressant directement l'ONUDI sont présentées en annexe. UN وترد في المرفق التوصيات التي لها صلة مباشرة باليونيدو.
    Les recommandations intéressant directement l'ONUDI sont présentées en annexe. UN وترد في المرفق التوصيات التي لها صلة مباشرة باليونيدو.
    Ces offres témoignent de leur attachement et de leur appui à l'ONUDI. UN وقال إن عروض تلك الدول تشهد على التزامها باليونيدو ودعمها لها.
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    L'Autriche se félicite donc de l'initiative de l'ONUDI pour son initiative pour une industrie verte. UN وقال إنَّ النمسا تُشيد من ثمّ باليونيدو على مبادرتها الخاصة بالصناعة الخضراء.
    Rapports et notes présentés par le Corps commun d'inspection intéressant directement l'ONUDI UN التقارير والمذكّرات المقدَّمة من وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Une analyse des répercussions sur les opérations est prévue dans le document de l'ONUDI. UN أما تحليل تأثّر الأعمال فهو جزء من الوثيقة الخاصة باليونيدو بأجمعها.
    Un modèle d'états financiers et de notes les accompagnant, spécifique à l'ONUDI et conforme aux normes IPSAS, a été élaboré. UN واستُحدث للبيانات المالية والملحوظات الملحقة بها شكل نموذجي خاص باليونيدو يمتثل للمعايير المحاسبية الدولية.
    Un hommage doit être rendu à l'ONUDI pour l'assistance qu'elle fournit aux organisations régionales à cet égard. UN وينبغي في هذا الصدد الإشادة باليونيدو على مساعدتها المنظمات الإقليمية.
    L'appui des États Membres au processus de réforme lancé par le Directeur général témoigne de leur foi en l'ONUDI et en son programme de gestion du changement. UN ويدل دعم الدول الأعضاء لعملية الإصلاح التي استهلها المدير العام على إيمانها باليونيدو وبرنامجها لإدارة التغيير.
    Rapports et notes présentés par le Corps commun d'inspection intéressant directement l'ONUDI UN التقارير والمذكّرات المقدَّمة من وحدة التفتيش المشتركة ولها صلة مباشرة باليونيدو
    Rapports du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Un manuel de contrôle interne de l'ONUDI pourrait être élaboré à la lumière de pratiques internationales optimales. UN وضع دليل خدمات الرقابة الداخلية باليونيدو في ضوء أفضل الممارسات الدولية.
    Toute divergence d'opinion concernant la pertinence des rapports pour l'ONUDI serait réglée par le Conseil. UN وسيتولى المجلس حل أي اختلاف في الرأي بشأن صلة تقارير الوحدة باليونيدو أو مدى انطباقها عليها.
    Activités du Corps commun d'inspection concernant l'ONUDI. UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    :: Activités du Corps commun d'inspection intéressant l'ONUDI. UN :: أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو.
    ACTIVITÉS DU CORPS COMMUN D'INSPECTION CONCERNANT l'ONUDI UN أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيدو
    Il faut se réjouir du regain d'intérêt de pays comme le Royaume-Uni et le Japon pour l'ONUDI. UN ويجدر بالترحيب تجدد الاهتمام باليونيدو من جانب بلدان كالمملكة المتحدة واليابان.
    Le présent document contient les observations de l'Organisation sur les rapports qui la concernent directement ou indirectement. UN وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو بعض الصلة باليونيدو.
    De plus, une série d'autres lois a été promulguée, qui affecte directement ou indirectement les droits et libertés des femmes. UN وعلاوة على ذلك، تم إصدار سلسلة من القوانين الأخرى التي تمس حقوق المرأة وحريتها بصورة مباشرة وغير مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus