"بانتظارك" - Traduction Arabe en Français

    • attend
        
    • attendent
        
    • attends
        
    • attendrai
        
    • attendais
        
    • attendait
        
    • attendre
        
    • attendra
        
    • prêts
        
    • attendions
        
    Nous allons détourner l'avion. Un vieil ami à vous vous attend. Open Subtitles سنقوم بتحويل مسار الطائرة هنالك صديق قديم لك بانتظارك
    Il y a un hélicoptère qui vous attend à la frontière du Soudan du sud. Open Subtitles هناك مروحية بانتظارك عبر الحدود الجنوبيه للسودان
    Les caméras attendent à ton vaisseau que le monde voie les failles de leur dieu. Open Subtitles ستكون الكاميرات بانتظارك ..على متن سفينتك حتّى يرى العالم عيوب ما يقدّسون
    Venez donc jusqu'à votre vaisseau voir ce qu'il en est. Je vous y attends. Open Subtitles تعالي الي سفينتنك وانظر بنفسك , ساكون بانتظارك
    Demain, je t'attendrai ici à midi, si tu veux venir. Open Subtitles حسنا غداَ ساكون هنا بانتظارك في الظهيرة اذا أردت أن تأتي
    J'attendais que t'appuis sur la gâchette, J'ai fermé les yeux. Open Subtitles كنت بانتظارك بأن تضغط على الزناد أغلقت عيني
    Quand tu iras un peu mieux, le Père t'a dit qu'il t'attendait. Open Subtitles ابقي هنا بعض الوقت اهدئي، وارتاحي وعندما تتحسنين قليلاً قال القس إنه سيكون بانتظارك
    Pas aussi longtemps que ce que j'étais prêt a attendre, Et je suis toujours disposé à t'attendre Open Subtitles ليس بقريب مما كنت سأفعل لانتظارك وأنا سأقوم بانتظارك
    Utilise juste cette super énergie qui t'appartient et sers t'en au bureau, et nous, on attendra ton retour à la maison. Open Subtitles فقط خذي طاقتك المندفعة هذه واستخدميها بشكل جيد في العمل، وسنكون بانتظارك حين تعودين إلى المنزل.
    Tu serais stupide de penser qu'un seul serpent t'attend. Open Subtitles سيكون من الحمق لو ظننت أنك ستجد ثعباناً واحداً فقط بانتظارك
    Un beau steak saignant vous attend, avec des patates douces. Open Subtitles تحرك و كأن بانتظارك شريحة لحم كبيرة بانتظارك و بعض المربيات
    Le vent gonfle votre voile et on vous attend. Open Subtitles الرياح مواتية الآن لتتحرك بالسفينة والجميـــع بانتظارك
    Votre oncle veut partir maintenant. Il vous attend dans le hall. Open Subtitles عمك يريد الرحيل الآن هو بانتظارك في الصالة
    Il y a des remous là-bas et un gros poisson qui t'attend. Open Subtitles ثمة تيار عكسي هناك وسمكة كبيرة بانتظارك يا عزيزي
    Merci. Entre. Tout le monde t'attend. Open Subtitles شكرا لك، تفضل، الجميع بانتظارك أَوْشَكْنا أَنْ نَقُولَ نعمةَ
    Quand tu es dans la NBA et que tu es en tournée, des centaines de filles t'attendent à l'hôtel. Open Subtitles والان وانت في الفريق وتلف حول المدينة هناك مئة فتاة في الاسفل بانتظارك استمع الي
    Hadji Ahmadi, par ici s'il vous plaît, ils vous attendent Open Subtitles شيخ أحمدي، تفضل من هنا رجاء إنهم بانتظارك
    J'attends à la maison. Vous me recevez ? Open Subtitles لانسر معك شوبر,بانتظارك في البيت.هل تسمعني ,حول
    Descends, c'est quand tu veux, je t'attends ! Open Subtitles تستطيع المجيئ في أيّ وقت وسأكون بانتظارك
    Vous arriverez à l'aéroport demain à 12.30 et je vous attendrai là. Open Subtitles ستصلين إلى المطار الساعة 12: 30 غداً وسأكون بانتظارك هناك
    Quelle chance. Je t'attendais, j'esperais te voir pour te ramener jusqu'a ta voiture. Open Subtitles كم أنا محظوظ، كنت بانتظارك رجوت أن أراك تمرين بسيارتك
    On a joué jusqu'au matin. - On t'attendait. Open Subtitles كنّا نقامر حتى الصباح و كنّا بانتظارك
    Enfin, tu croyais quoi, que maman allait attendre gentiment, pendant six ans que tu lui fasses du poulet ? Laurel, ça suffit ! Open Subtitles أظننت أمي ستظلّ بانتظارك ستّة أعوام لكيّ تطهو لها دجاجة؟
    Elle t'attendra. Ok. Josh va aimer ce bébé de tout son coeur. Open Subtitles ستكون بانتظارك حسنا جوش سيحب ذلك الطفل من صميم قلبه
    Nous sommes prêts, Votre Majesté. Open Subtitles إنهم بانتظارك يا صاحبة الجلالة.
    Nous vous attendions, Mlle O´Neil. Open Subtitles لقد كنا بانتظارك آنسة أونيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus