"بانتهاء الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • la cessation de service
        
    • cessations de service
        
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في اﻷمانة العامة.
    Quinze fonctionnaires recrutés sur le plan international ont été rapatriés et ont reçu des primes de rapatriement et autres versements en rapport avec la cessation de service. UN وأعيد خمسة عشر موظفا دوليا إلى أوطانهم وتلقوا منح الإعادة إلى الوطن والمدفوعات الأخرى المتصلة بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. Article 1.6 UN وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في قلم المحكمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    La figure et le tableau 1 de l'annexe IV offrent un aperçu général des données fournies sur les cessations de service. UN ويقدم الرسم البياني والجدول 1 في المرفق الرابع لمحة عامة عن البيانات المقدمة فيما يتعلق بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة. الشـرح
    La dernière phrase stipule que la cessation de service ne dégage pas le fonctionnaire des obligations visées dans l'article. UN ٢ - وتنص الجملة اﻷخيرة من البند على أن الالتزامات التي يتضمنها الحكم لا تنقضي بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة.
    la cessation de service ne les dégage pas de ces obligations. " UN ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة. "
    2. La dernière phrase stipule que la cessation de service ne dégage pas le fonctionnaire des obligations visées dans le projet d'article. UN ٢ - تنص الجملة اﻷخيرة من البند على أن الالتزامات التي يتضمنها الحكم لا تنقضي بانتهاء الخدمة.
    Les sommes dues aux fonctionnaires se rapportent aux prestations liées à la cessation de service en attente de paiement. UN ١٤١ - وتشمل المبالغ المستحقة الدفع للموظفين مبالغ متعلقة بانتهاء الخدمة لم تُدفع بعدُ.
    En 2006, le Conseil d'administration a autorisé la création d'un fonds pour le financement des prestations liées à la cessation de service, destiné à couvrir les engagements correspondants. UN في عام 2006، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء صندوق لحالات انتهاء الخدمة من أجل تغطية الالتزامات المتعلقة بانتهاء الخدمة وإنهائها.
    Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service et de l'assurance maladie après la cessation de service UN 6 - الخصوم المتعلقة بانتهاء الخدمة وخصوم التأمين الصحي بعد الخدمة
    Naturellement, les anciens fonctionnaires tendent à saisir le Bureau d'affaires concernant la cessation de service et les licenciements. UN 35 - وبطبيعة الحال، يغلب أن يثير الموظفون السابقون مسائل تتصل بانتهاء الخدمة وإنهائها.
    En 2006, le Conseil d'administration a autorisé la création d'une réserve pour les prestations dues à la cessation de service afin de couvrir les obligations relatives à la cessation de service et aux licenciements. UN 48 - وفي عام 2006، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء صندوق لانتهاء الخدمة يغطي الالتزامات المتعلقة بانتهاء الخدمة وإنهائها.
    Il convient de noter qu'alors que le pourcentage de femmes occupant des fonctions importantes, tant du fait de nominations que de promotions, était notablement inférieur à celui des hommes, l'inverse était vrai s'agissant des cessations de service. UN 44 - ومن الجدير بالذكر أنه في حين أن تمثيل المرأة في الرتب العليا في كلٍ من التعيينات والترقيات غير موات بشكل ملحوظ، إلا أن العكس هو الصحيح فيما يتعلق بانتهاء الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus