Comme les installations de Bangkok et d'Addis-Abeba sont relativement nouvelles et qu'il faut donner du temps aux activités de publicité et de promotion, entreprises récemment, pour donner des résultats appréciables, on peut raisonnablement se dire que les centres vont continuer à diversifier leurs services et accueillir davantage de manifestations organisées par des entités extérieures au système des Nations Unies. | UN | ونظرا لأن مرافق بانكوك وأديس أبابا لا تزال جديدة نسبيا وأن الأنشطة الترويجية والتسويقية التي لم تبدأ إلا مؤخرا ستحتاج بعض الوقت قبل تحقيق نتائج ملحوظة، فمن المنطقي أن ينتظر من المركزين مواصلة تنويع خدماتها واجتذاب المزيد من الأنشطة غير التابعة للأمم المتحدة. |
Le représentant du Secrétariat a fait observer que le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence n'avait guère d'influence sur les activités des centres de conférences de Bangkok et d'Addis-Abeba. | UN | 87 - أشار ممثل الأمانة العامة إلى أن ليس لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات سلطة تذكر على أنشطة مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا. |
Aussi bien à l'Assemblée générale qu'au Comité des conférences, aucune délégation ne s'est déclarée préoccupée par l'utilisation des centres régionaux autres que ceux de Bangkok et d'Addis-Abeba. | UN | 4 - ولم يُعرب سواء في الجمعية العامة أو في لجنة المؤتمرات عن أي قلق بشأن استخدام المراكز الإقليمية بخلاف مركزي بانكوك وأديس أبابا. |
Les installations de Bangkok et d'Addis-Abeba sont relativement nouvelles et un nouveau centre de conférences ne peut pas s'attendre à ce que son taux d'utilisation atteigne des niveaux élevés au cours des premières années de son fonctionnement. | UN | 45 - وما زالت المرافق الموجودة في بانكوك وأديس أبابا جديدة نسبيا، ولا يمكن أن ينتظر من مركز جديد للمؤتمرات أن يحقق مستويات عالية من الاستخدام في السنوات الأولى القليلة من بدء عمله. |
De plus, au paragraphe 120 de la résolution 54/249, l'Assemblée s'est déclarée vivement préoccupée par la sous-utilisation des centres de conférences de Bangkok et d'Addis-Abeba et a prié le Secrétaire général de définir et d'appliquer une stratégie en vue d'accroître leur utilisation, et de lui en rendre compte avant la fin de sa cinquante-quatrième session. | UN | 85 - إضافة إلى ذلك، أعربت الجمعية في الفقرة 120 من قرارها 54/249 عن شدة قلقها إزاء عدم الاستخدام الكامل لمركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع وينفذ استراتيجية لزيادة استخدامهما، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في نهاية دورتها الرابعة والخمسين. |
Il a été dit que le Comité devrait étudier les activités des centres de conférences de Bangkok et d'Addis-Abeba séparément de celles des installations de conférences de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui fonctionnaient avec un statut différent et un ensemble de contraintes particulières. | UN | 90 - ورأي بعض الحاضرين أنه ينبغي للجنة أن تنظر في أنشطة مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا بصورة مستقلة عن تلك التي تجرى في مرافق المؤتمرات في نيروبي، حيث أن لهذه مركزا مختلفا وهي تعمل تحت وطأة مجموعة محددة من القيود. |
À sa session de fond de 2000, tenue du 7 au 9 août, le Comité des conférences a entendu un rapport oral sur les obstacles ayant entravé l'utilisation des centres de conférences de Bangkok et d'Addis-Abeba et les mesures prises pour remédier à la situation. | UN | 2 - واستمعت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2000، المعقودة في الفترة من 7 إلى 9 آب/أغسطس، إلى تقرير شفوي عن المعوقات التي أثرت على استخدام مركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا والإجراء المتخذ لتحسين الوضع. |
Se déclare vivement préoccupée par la sous-utilisation des centres de conférence de Bangkok et d'Addis-Abeba et prie le Secrétaire général de définir et d'appliquer une stratégie en vue d'accroître leur utilisation, et de lui en rendre compte avant la fin de sa cinquante-quatrième session (par. 120). | UN | تعرب عن شدة قلقها إزاء عدم الاستخدام الكامل لمركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع وينفذ استراتيجية لزيادة استخدامهما وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في نهاية الدورة الرابعة والخمسين (الفقرة 120). |
Au paragraphe 120 de sa résolution 54/249, également du 23 décembre 1999, l'Assemblée s'est déclarée vivement préoccupée par la sous-utilisation des centres de conférences de Bangkok et d'Addis-Abeba et a prié le Secrétaire général de définir et d'appliquer une stratégie en vue d'accroître leur utilisation, et de lui en rendre compte avant la fin de sa cinquante-quatrième session. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 120 من قرارها 54/249، المؤرخ بنفس التاريخ، عن شدة قلقها إزاء عدم الاستخدام الكامل لمركزي المؤتمرات في بانكوك وأديس أبابا، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع وينفذ استراتيجية لزيادة استخدامهما، وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في نهاية دورتها الرابعة والخمسين. |