Tu crois qu'on va faire quoi ? Abroger l'Obamacare ? | Open Subtitles | ماذا تعتقدي باننا سنفعل نلغي برنامج اوباما للصحه؟ |
Écoute, je suis sûre que tout ira bien pour le bébé, mais pour que ça aille bien pour nous aussi, il faut qu'on fasse un effort point de vue communication. | Open Subtitles | انصتي , انا متأكدة بان الطفل سيكون بخير لكنني اريد المثل لي ولكي ان نكون بخير وهذا يعني باننا سوف نضع القليل من الجهد. |
Je dis aux gens qu'on est comme SheHim mais avec une vraie histoire d'amour. | Open Subtitles | اقول للناس باننا مثل فرقة هو وهي لكن مع رومانسية حقيقية |
C'est pas parce qu'on avait peur de ton père, qu'on va avoir peur de toi. | Open Subtitles | فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً |
Et que ceux qui pensent que nous devrions nous fier à Lemon Breeland qui, je vous le rappelle, a récemment eu une relation avec Meatball, lèvent leur main. | Open Subtitles | وكل من يعتقد باننا يجب ان نثق بحكم ليمون بريلند , دعوني اذكركم بانها موخرا كانت على علاقة كرات اللحم لترفع يدها |
Comment peuvent-ils nous dire qu'on ne peut pas aller à notre propre prom ? | Open Subtitles | كيف يمكنهم ان يقولوا باننا لا نستطيع الذهاب الى حفلتنا ؟ |
Je le jure, je ne savais pas qu'on allait se réconcilier. | Open Subtitles | اقسم بالله بأنني لم اكن اعلم باننا سنتصالح الان |
Je crois qu'on est allé chez les Steven quelque chose comme sept fois, une année. | Open Subtitles | اعتقد باننا قد كرهنا بيت ستفين ,مثل .. الاوقات السبعة في العام |
Je ne suis pas sûr qu'on veuille être associés à un magazine dirigé par un travesti. | Open Subtitles | لا اعتقد باننا نريد الانتساب مع مجلة يديرها امرأة متحولة هل نمزح هنا؟ |
J'imagine que ça veut dire qu'on ira pas à la plage. | Open Subtitles | اعتقد بان هذا يعنني باننا غير ذاهبون الى الشاطيء |
Tu ne crois pas qu'on a déjà tout essayé avant de te convoquer ? | Open Subtitles | ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟ ؟ |
Je pense qu'on peut vous trouver une superbe famille d'accueil. | Open Subtitles | أظن باننا نستطيع إيجاد مركز رعاية جيد لكم |
Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû aller à cette fête. | Open Subtitles | اخبرتكم باننا لايجب ان نذهب الى ذلك الحفل الغبي |
Je ne pensais pas qu'on allait réussir à s'en sortir. | Open Subtitles | لم اكن اتوقع باننا سنستطيع الخروج من هناك |
Elle ignore qu'on se sert d'elle pour le surveiller, lui. | Open Subtitles | وهى ليست لديها فكره باننا نستخدمها لكشف تحركاته |
Pour l'instant, on ne peut rien vous dire à part qu'on enquête sur une agression sexuelle grave. | Open Subtitles | في هذه اللحظة , غير مسموح لنا النقاش في أي شيا ماعدا واقعة باننا نحقق في قضية اعتداء جنسي خطير |
J'peux pas croire qu'on va travailler avec cette conne. | Open Subtitles | لا زلت لا اصدق باننا سنعمل مع تلك العاهرة |
Tu as trouvé pourquoi Truffault penses qu'on l'a trahis ? | Open Subtitles | "هل اكتشفتِ لماذا "تروفاولت تظن باننا قمنا بخيانتها؟ |
Vous saviez qu'on l'identifierait. | Open Subtitles | لأنك كنت تعلم باننا سنعرف هويته في النهاية |
Je n'ai pas besoin de te préciser que nous allons droit dans la gueule d'assassins ? | Open Subtitles | ليس علي ان اقول لك باننا نمشي في عش من قتلة الحجر البارد. |
Je ne crois pas que nous aurons une bonne. Pas encore, hein chéri ? | Open Subtitles | لا اعتقد باننا سنعيش عاطلان بعد, هل تعتقد كذلك يا عزيزي؟ |
Je pensais, Je pensais que l'on travaillait si bien ensemble. | Open Subtitles | اعتقدت , اعتقدت باننا نعمل معاً بشكل جيد |