"باننا" - Traduction Arabe en Français

    • qu'on
        
    • que nous
        
    • crois
        
    • que l'
        
    Tu crois qu'on va faire quoi ? Abroger l'Obamacare ? Open Subtitles ماذا تعتقدي باننا سنفعل نلغي برنامج اوباما للصحه؟
    Écoute, je suis sûre que tout ira bien pour le bébé, mais pour que ça aille bien pour nous aussi, il faut qu'on fasse un effort point de vue communication. Open Subtitles انصتي , انا متأكدة بان الطفل سيكون بخير لكنني اريد المثل لي ولكي ان نكون بخير وهذا يعني باننا سوف نضع القليل من الجهد.
    Je dis aux gens qu'on est comme SheHim mais avec une vraie histoire d'amour. Open Subtitles اقول للناس باننا مثل فرقة هو وهي لكن مع رومانسية حقيقية
    C'est pas parce qu'on avait peur de ton père, qu'on va avoir peur de toi. Open Subtitles فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً
    Et que ceux qui pensent que nous devrions nous fier à Lemon Breeland qui, je vous le rappelle, a récemment eu une relation avec Meatball, lèvent leur main. Open Subtitles وكل من يعتقد باننا يجب ان نثق بحكم ليمون بريلند , دعوني اذكركم بانها موخرا كانت على علاقة كرات اللحم لترفع يدها
    Comment peuvent-ils nous dire qu'on ne peut pas aller à notre propre prom ? Open Subtitles كيف يمكنهم ان يقولوا باننا لا نستطيع الذهاب الى حفلتنا ؟
    Je le jure, je ne savais pas qu'on allait se réconcilier. Open Subtitles اقسم بالله بأنني لم اكن اعلم باننا سنتصالح الان
    Je crois qu'on est allé chez les Steven quelque chose comme sept fois, une année. Open Subtitles اعتقد باننا قد كرهنا بيت ستفين ,مثل .. الاوقات السبعة في العام
    Je ne suis pas sûr qu'on veuille être associés à un magazine dirigé par un travesti. Open Subtitles لا اعتقد باننا نريد الانتساب مع مجلة يديرها امرأة متحولة هل نمزح هنا؟
    J'imagine que ça veut dire qu'on ira pas à la plage. Open Subtitles اعتقد بان هذا يعنني باننا غير ذاهبون الى الشاطيء
    Tu ne crois pas qu'on a déjà tout essayé avant de te convoquer ? Open Subtitles ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟ ؟
    Je pense qu'on peut vous trouver une superbe famille d'accueil. Open Subtitles أظن باننا نستطيع إيجاد مركز رعاية جيد لكم
    Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû aller à cette fête. Open Subtitles اخبرتكم باننا لايجب ان نذهب الى ذلك الحفل الغبي
    Je ne pensais pas qu'on allait réussir à s'en sortir. Open Subtitles لم اكن اتوقع باننا سنستطيع الخروج من هناك
    Elle ignore qu'on se sert d'elle pour le surveiller, lui. Open Subtitles وهى ليست لديها فكره باننا نستخدمها لكشف تحركاته
    Pour l'instant, on ne peut rien vous dire à part qu'on enquête sur une agression sexuelle grave. Open Subtitles في هذه اللحظة , غير مسموح لنا النقاش في أي شيا ماعدا واقعة باننا نحقق في قضية اعتداء جنسي خطير
    J'peux pas croire qu'on va travailler avec cette conne. Open Subtitles لا زلت لا اصدق باننا سنعمل مع تلك العاهرة
    Tu as trouvé pourquoi Truffault penses qu'on l'a trahis ? Open Subtitles "هل اكتشفتِ لماذا "تروفاولت تظن باننا قمنا بخيانتها؟
    Vous saviez qu'on l'identifierait. Open Subtitles لأنك كنت تعلم باننا سنعرف هويته في النهاية
    Je n'ai pas besoin de te préciser que nous allons droit dans la gueule d'assassins ? Open Subtitles ليس علي ان اقول لك باننا نمشي في عش من قتلة الحجر البارد.
    Je ne crois pas que nous aurons une bonne. Pas encore, hein chéri ? Open Subtitles لا اعتقد باننا سنعيش عاطلان بعد, هل تعتقد كذلك يا عزيزي؟
    Je pensais, Je pensais que l'on travaillait si bien ensemble. Open Subtitles اعتقدت , اعتقدت باننا نعمل معاً بشكل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus