J'ai essayé, mais ses yeux, ils m'ont mis en transe, et j'ai senti qu'elle pouvait regarder à travers moi. | Open Subtitles | حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي |
C'est pas un endroit pour les ligues de la bienséance. Vous savez qu'elle a obtenu la terre pour ça. | Open Subtitles | لا مكان هنا لأي قيود جراء عدم الانضباط. انت تعلم بانها استدعت بناء على ذلك |
Tu imagines encore qu'elle va revenir un jour comme s'il ne s'était rien passé, comme si elle ne t'avait jamais laissé. | Open Subtitles | مازلت تتخيل بانها ستظهر في يوما ما كما لم يحدث أي شيء كما انها لم تتركك قط |
Donc, je lui dirai juste que quoiqu'elle trouve elle doit le rendre ou d'autre personnes mourront, et je pense qu'elle le rendra. | Open Subtitles | لذا سأخبرها بان مهما كان الذي وجدته عليها ان تعيده و الا سيموت اناس و اعتقد بانها ستعيده |
J'ai entendu que c'était la soirée d'ouverture de quelqu'un à Broadway. | Open Subtitles | لقد سمعت بانها ليلة إفتتاح لشخص ما في برودواي |
Parce que le Père Richard Moore a convaincu Emily qu'elle n'était pas malade et n'avait pas besoin de médicaments. | Open Subtitles | لماذا؟ أن الأب ريتشارد مور أقنع إيميلي بانها ليست مريضة وأنها لا تحتاج لأخذ الدواء |
Et tu es sûre qu'elle ne vient pas de Krypton ? | Open Subtitles | وانتِ متأكدة من أنكِ لا تتعرفي عليها بانها من كريبتون؟ |
Ce n'est pas juste parce qu'elle a des bons scores qu'elle fera un bon flic. | Open Subtitles | فقط لأن لدينا حصيلة جيدة لا يعني بانها شرطية جيدة |
Les infos ont dit qu'elle était tombée de son balcon du 10e étage. | Open Subtitles | يقولون في الاخبار بانها سقطت من شرفتها في الطابق العاشر |
Vu les lésions dégénératives sur les mains et les pieds, je dirais qu'elle avait... une polyarthrite sévère, non ? | Open Subtitles | بالحكم على اضرار التآكل في يديها وقدميها ساقول بانها كانت تعاني من التهاب مفاصل شديد، اليس كذلك؟ |
Ce n'est pas une excuse, mais... à l'époque, elle a senti qu'elle n'avait pas le choix. | Open Subtitles | وليس لأصنع اعذارا ... لكن في حينها، شعرت بانها لا تملك خياراً اخر |
Il parait qu'elle est si maigre qu'elles voulaient lui offrir un steak. | Open Subtitles | قالو بانها كانت ضعيفه جداً لدرجة انهم ارادو ان يرسلو وجبة ستيك |
Elle a dit qu'elle payerait les honoraires, je n'ai pas pu refuser. | Open Subtitles | اخبرتني بانها ستدفع ثمن علاجي ولم استطع الرفض |
Tu ne crois pas qu'elle pourrait vraiment être Lizzie ? | Open Subtitles | انت لا تعتقد بانها من الممكن ان تكون ليزي ؟ |
Ça veut dire qu'elle ne pourra pas aller en croisière en Alaska, et elle m'offre sa place à moitié prix. | Open Subtitles | لأن هذا يعني بانها لن تستطيع الذهاب الى رحلتها البحرية الى الأسكا وقامت بالعرض عليّ مكانها مقابل نصف السعر |
On savait qu'elle souffrait, mais on ne pouvait rien pour l'aider. | Open Subtitles | كنا نعلم بانها تعاني لم يكن هناك اي شيء يمكننا فعله للمساعدة |
Et on fera en sorte qu'elle passe un super moment. | Open Subtitles | و سوف نتأكد جميعنا بانها تحظى بوقت ممتع |
C'est fou de penser qu'elle pourrait m'aimer ? | Open Subtitles | هل يُعتبر جنوناً الاعتقاد بانها قد تسلتطفني؟ |
Tu es sûre que c'est la balle qui m'a touché ? | Open Subtitles | هل انتِ متاكدة بانها نفس الرصاصة التي اطلقت علي |
Je lui ai dit que vous étiez occupé mais il dit que c'est une urgence. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنك في أستشارة مع مريض, ولكنه يقول بانها حالة طارئة |
J'ai cru que c'était une édition sur l'acte de modernisation médicale. | Open Subtitles | اعتقدت بانها كانت خاصه في قانون تحديث الرعايه الصحيه |