Dans un univers en expansion continue, gonflant lentement jusqu'à son anéantissement, quel sens a encore la question : | Open Subtitles | أنت أيضاً تجهل هويتك؟ في الكون الأوسع اطلاقاً، يسحب المرء نفسه ببطأ ،نحو التفاهة |
Pendant des milliers de générations, la sélection naturelle a lentement sculpté l'oeil. | Open Subtitles | و بمرور آلاف الأجيال كان الإنتقاء الطبيعي يشكل العين ببطأ. |
Et pendant cette brève ascension, tandis qu'elle dépasse lentement le haut du mur, on sent chez elle une noblesse vagabonde. | Open Subtitles | و في هذا الصعود البطيء ؛ عندما ترتفع ببطأ فوق مستوى حائط الحديقة هناك نوعٌ من النُّبل المتشرّد عنها |
Tout va bien . On va y aller doucement . Okay . | Open Subtitles | حسناً ، سوف نقوم بذلك ببطأ اتفقنا ، مازلت أعتقد أن الأمر مدهش |
Peux-tu aller plus doucement, image par image ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشغله ببطأ, أطار بأطار |
Officier de quart, en douceur. Remontez à 10 mètres. | Open Subtitles | ضابط المنصة ، ببطأ ، أجعل عمقنا 10 أمتار |
Pose le corps lentement si tu veux pas sauter. | Open Subtitles | ضع الجثة على الأرض ببطأ و إلا ستنفجر فيك |
Vous le lirez lentement. | Open Subtitles | سوف تقراً من النص ، وسوف تقرأ من النص ببطأ |
J'aime le fait que tu doives écrire plus lentement sur un manuel. | Open Subtitles | أحب الأمر عندما تضطرين للكتابة ببطأ أكثر في الماكنات اليدوية |
J'ai lentement commencé à comprendre ce que signifie avoir des camarades. | Open Subtitles | لقد بدءت بالفهم ببطأ ما الذي يعنيه ان يكون لديك رفقاء |
Ce qu'il faut comprendre... Bon, un peu plus lentement. | Open Subtitles | يجب عليك الأدراك حسناً، خذها ببطأ قليلاً |
En vissant un anneau de fer autour du cou, on brise lentement la colonne vertébrale du délinquant. | Open Subtitles | تقوم بشد وثاق الطوق المعدني و عندها ستتكسر رقبة الضحية ببطأ |
lentement, restez loin de la table. | Open Subtitles | الآن ببطأ .. أخطو بعيدا عن الطاولة |
lentement ton sourire s'efface au loin comme nous disons adieu au petit matin. | Open Subtitles | و الذى مثل وداع يقترب ببطأ من بعيد ... بينما نبتسم |
lentement, finalement pour être oublié. | Open Subtitles | ببطأ سوف يتم نسياننا |
Si tu coupes le coté de sa gorge, il va mourir plus lentement. | Open Subtitles | أذا قطعت جانب من عنقه سيموت ببطأ أكثر |
Dis, tu as déjà fait l'amour lentement dans un train à grande vitesse ? | Open Subtitles | اذا، آنا، هل احببتي ببطأ في قطار سريع؟ |
OK, respire doucement. Continue de respirer. | Open Subtitles | تنفسى ببطأ فقط حافظى على تنفسك |
On la vide en ce moment, alors gagne du temps. Vas-y doucement. | Open Subtitles | نحن نخليها الاَن لذا عطله، خذه ببطأ |
Les sinistres individus s'approchent du professeur, l'entourent doucement, l'enlèvent. | Open Subtitles | وساروا ببطأ فى اتجاه البروفيسور حتىوصلوااليه... . واختطفوه ... |
- doucement, d'accord? | Open Subtitles | -دعنا نتحرك ببطأ , أليس كذلك ؟ -المعذرة , حسناً |
Je peux appeler les secours en douceur. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني أن أطلب الشرطة ببطأ |