"ببعض المرح" - Traduction Arabe en Français

    • amuser
        
    • amuse
        
    Elle y est partie avec sa soeur pour son anniversaire. Va t'amuser avec elle. Open Subtitles ذهبت مع أختها لتحتفل بعيد ميلادها إذهبى وإحظى ببعض المرح هناك
    Vous aviez dit qu'on allait s'amuser. Je ne m'amuse pas. Open Subtitles قلت أننا سنذهب لنحظى ببعض المرح والمتعه هذا ليس ممتع
    Pourquoi bosser si dur si on peut pas s'amuser ? Open Subtitles ما هي الفكرة من العمل بجد طالما أنك لا تستطيع أن تحظى ببعض المرح ؟
    Je suis juste en train de glander, de m'amuser un peu. Open Subtitles انا فقط اخبص قليلا.. فقط احظى ببعض المرح
    Chaque mariée mérite de s'amuser un peu avant son mariage ! Open Subtitles كل عروس تستحق أن تحظى ببعض المرح في الليلة التي تسبق زفافها.
    Les amis, on va bien s'amuser. Open Subtitles من فضلكم أعزائي، نحن على وشك الحصول ببعض المرح
    Je ne savais pas que la royauté vivait ici. J'étais juste entrain de m'amuser. Open Subtitles لم اعرف ان الاسره الملكيه تعيش هنا كنت احظى ببعض المرح فقط
    Mais on va quand même s'amuser un peu avec toi. Open Subtitles ولكن لا مانع من ان نحظى ببعض المرح معك,اليس كذلك؟
    Tu es plus belle sans. Viens, on va s'amuser. Open Subtitles أنت أحلى دونها, هيا لنخرج و نحظ ببعض المرح
    Ce serait sympa d'entendre quelqu'un s'amuser un peu dans cette maison Open Subtitles سوف يكون لطيفاً الاستماع لشخص يحظى ببعض المرح فى هذا المنزل
    On peut quand même s'amuser. Open Subtitles ربما علينا ان نحظى ببعض المرح قبل ان تذهبِ.
    On va donc sortir avec elle et s'amuser. Open Subtitles لذا سنقوم بإصطحابها للخارج ونحظى ببعض المرح
    On est juste ici pour s'amuser...et gagner... amuse-toi... Open Subtitles أعني أنّنا هنا فقط لنحظى ببعض المرح ونفوز
    Rien vous interdit de vous amuser. Open Subtitles لا يوجد هُناك شيء يقول أنه لا يُمكنك أن تحظين ببعض المرح
    Prétexte pour s'amuser et voir des météorites. Open Subtitles إنها فرصة لنحظى ببعض المرح والمزيد من الإثارة لسقوط الشُهُب
    Si tu viens, tu risquerais de t'amuser, passer un bon moment. Open Subtitles أعتقد أنكى خائفة لأنكى ستذهبين و تحظين ببعض المرح و وقتها سوف تمتعين نفسك و أنتى معى
    Allez, viens, on va s'amuser. Open Subtitles هيا بنا نعود إلى المنزل ونحظى ببعض المرح.
    J'ai envie de m'amuser avec la magie. Open Subtitles أنا مستعدة لأحضى ببعض المرح بواسطة سحرنا
    Je pense qu'il est temps que je m'amuse pour changer. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأحظى ببعض المرح كنوع من التغير.
    Non ! Je m'amuse. Et toi ? Open Subtitles لا، انا احظي ببعض المرح فقط ألا تستمتع انت ايضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus