"بتأشيرة" - Traduction Arabe en Français

    • avec un visa
        
    • un visa de
        
    • des visas
        
    • visas de
        
    • avec visa
        
    • demande de visa
        
    • lui d'un visa
        
    • muni d'un visa
        
    • possession d'un visa
        
    • après avoir obtenu un visa
        
    • visa d'
        
    Je l'ai ramenée avec un visa de touriste en espérant pouvoir la faire opérer. Open Subtitles جلبتها بتأشيرة سائح بأمل أنني سوف أوفر لها العملية التي تحتاج
    L'auteur est arrivé avec un visa de touriste, mais sans billet d'avion de retour, et quand on l'a interrogé à l'aéroport, on a constaté qu'il avait fait un certain nombre de fausses déclarations en remplissant le formulaire de demande de visa. UN فقد أتى إلى أستراليا بتأشيرة زيارة ولم يكن بحوزته تذكرة إياب بالطائرة.
    iii) avec un visa leur permettant d’entrer plusieurs fois dans le pays pendant plus de trois mois; UN `٣` بتأشيرة دخول متعددة ﻷكثر من ثلاثة أشهر؛
    Les visas pour artistes, qui seront éliminés et remplacés par des visas uniques, ont pour objet de contrôler l'activité dans un secteur vulnérable. UN وأضافت أن الغرض من تأشيرة الفنانات، التي سيتم الغاءها واستبدالها بتأشيرة موحدة؛ هو مراقبة النشاط في صفوف قطاع ضعيف.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    Il est arrivé ici avec un visa temporaire pour travailler dans les plans de canne à sucre pendant l'été 1940. Open Subtitles جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940
    Elle est venue ici il y a 2 ans avec un visa d'étudiant et a tellement aimé qu'elle a décidé de rester. Open Subtitles جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء
    Votre nouvelle compagne de cellule, Evi Sneijder, est arrivée il y a deux mois avec un visa d'étudiante. Open Subtitles ان موكلك ايفي شنايدر اتت قبل شهرين بتأشيرة طالبة
    31 ans, célibataire. Passe une partie de l'année ici avec un visa d'affaire. Open Subtitles يبلغ 31 عامًا، وغير مُتزوّج، ويقضي جُزءًا من كلّ عام هُنا بتأشيرة زيارة.
    Et il est arrivé aux États-Unis il y a 1 semaine avec un visa touristique. Open Subtitles و دخل الولايات المتحدة قبل شهر بتأشيرة سياحية
    En fait, c'est un travailleur immigré qui est en France avec un visa de travail. Open Subtitles وموجود في فرنسا بتأشيرة عمل التأشيرة والهوية قد يكونا مزوران
    D'abord avec un visa étudiant, et puis j'ai eu mon diplôme, du travail, je vis à Cleveland. Open Subtitles بالبداية بتأشيرة دراسة بعدها تخرجت و حصلت على عمل
    À la lumière de ces faits, il aimerait recevoir de la délégation l'assurance que le Gouvernement est disposé à revoir ses politiques à propos des visas de sortie et des permis de résidence. UN وفي ضوء هذه التطورات، طلب الحصول على تأكيد من الوفد بأن الحكومة مستعدة لمراجعة سياساتها المتعلقة بتأشيرة الخروج وتصاريح الإقامة.
    - séjour en République de Lettonie avec visa non valide 38 UN اﻹقامة في جمهورية لاتفيا بتأشيرة غير صالحة ٨٣
    2.1 M. Winata et Mme Li sont arrivés en Australie le 24 août 1985 et le 6 février 1987 respectivement, porteurs lui d'un visa de touriste, elle d'un visa d'étudiant. UN الوقائع كما عرضت 2-1 في 24 آب/أغسطس 1985 و6 شباط/فبراير 1987 وصل السيد ويناتا والسيدة لي إلى أستراليا بتأشيرة زيارة وتأشيرة دراسة على التوالي.
    Un étranger visé par une mesure d'expulsion ne pourra revenir en Colombie que muni d'un visa délivré avec l'autorisation du Ministère des relations extérieures, après l'écoulement de cinq années au moins. UN ولا يمكن للأجنبي بعد طرده العودة إلى بلده إلا بتأشيرة تأذن بها وزارة الخارجية، بعد انقضاء فترة لا تقل عن خمسة أعوام.
    Sur leur demande, les étrangers en séjour en Hongrie en possession d'un visa valide, peuvent obtenir un permis de séjour d'une durée maximale de deux ans. UN ويجوز بناء على طلب من الأجانب المقيمين في هنغاريا بتأشيرة صالحة الحصول على الإذن بالإقامة لفترة لا تتجاوز عامين.
    Un des " terroristes " était en possession d'un passeport égyptien et était entré à Gaza après avoir obtenu un visa de tourisme. UN وكان في حوزة أحد اﻹرهابيين جواز سفر مصري ودخل غزة بتأشيرة سياحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus