"بتر الأعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • amputations
        
    • amputation
        
    • excision
        
    • mutilation
        
    • mutilations
        
    • amputées
        
    • ablation
        
    • prévalence
        
    La Section des droits de l'homme de la MINUSIL a recueilli des témoignages auprès de personnes victimes d'amputations du fait de la guerre. UN ويقوم قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بجمع شهادات من ضحايا بتر الأعضاء بسبب الحرب.
    Faute de diagnostic et de traitements adéquats, les comas liés au diabète représentent la moitié des décès des patients diabétiques et le diabète est responsable de la moitié des amputations de membres. UN نتيجة لعدم وجود آلية كافية للتشخيص وطرائق العلاج، تمثل غيبوبة السكري نصف حالات الوفيات بين مرضى السكري. بالإضافة إلى ذلك، يتسبب السكري في نصف حالات بتر الأعضاء.
    Elle demeurait également préoccupée par le fait que les châtiments corporels, notamment l'amputation et la flagellation, étaient encore prescrits par la loi. UN كما بقي قلقها قائماً لأن القانون ينص على العقاب البدني، بما في ذلك بتر الأعضاء والجَلد.
    Il relève également que la pratique de l'amputation et les châtiments corporels sont tout à fait incompatibles avec les dispositions de l'article 7 du Pacte. UN وأشار أيضاً إلى أن ممارسة بتر الأعضاء والعقوبات البدنية تتناقض تناقضاً تاماً مع أحكام المادة 7 من العهد.
    Par conséquent, l'excision pratiquée sur des filles de moins de 18 ans est désormais considérée comme un crime en Sierra Leone. UN وبالتالي فإن بتر الأعضاء التناسلية للفتيات تحت سن 18 سنة يعدّ جريمة اليوم في سيراليون.
    Nulle part dans le monde, l'ablation ou la mutilation d'organes humains n'était autorisées, sauf indication médicale précise. UN وليس ثمة أي مسوغ في العالم يقر بتر الأعضاء البشرية دون دواعي طبية واضحة.
    Des femmes ont également été formées pour informer la population féminine de l'existence d'une législation interdisant les mutilations génitales. UN وتقوم الحكومة بتدريب النساء في الميدان لتنبيه سائر النساء إلى وجود تشريع يحظر بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    Son élaboration a aidé à convaincre les personnes amputées de coopérer avec la Commission dans le cadre de sa collecte de témoignages et de ses auditions, alors qu'elles avaient initialement prévu de la boycotter dans la mesure où leurs droits économiques et sociaux n'étaient pas respectés. UN ولعب فهم ضحايا بتر الأعضاء للمشروع دوراً فعالاً في إقناعهم بالتعاون مع لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة في إجراءاتها المتعلقة بالحصول على الإفادات وعقد جلسات الاستماع، التي عقد هؤلاء الأشخاص النية في بادئ الأمر على مقاطعتها بالنظر لعدم إعمال حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية.
    1174. Le Comité est consterné par les informations faisant état de très nombreux cas d'enfants victimes de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, notamment d'amputations et de mutilations. UN 1174- يقلق اللجنة أشد القلق ما يتوارد من تقارير عن انتشار التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يتعرض لها الأطفال، بما في ذلك بتر الأعضاء والتشويه البدني.
    1174. Le Comité est consterné par les informations faisant état de très nombreux cas d'enfants victimes de torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, notamment d'amputations et de mutilations. UN 1174- يقلق اللجنة أشد القلق ما يتوارد من تقارير عن انتشار التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي يتعرض لها الأطفال، بما في ذلك بتر الأعضاء والتشويه البدني.
    Ces types d'amputations et de blessures indétectables sont comparables, selon les experts et les médecins, à celles imputables à l'utilisation d'explosifs denses à métal inerte, une arme illégale et extrêmement dangereuse. UN ويفيد الخبراء والأطباء بأن هذه الأنواع من بتر الأعضاء والشظايا غير القابلة للكشف مطابقة للإصابات الناجمة عن استخدام متفجرات المعادن الخاملة الكثيفة (DIME) وهو سلاح غير مشروع وشديد الخطورة.
    c) Les amputations, le bandage, la scarification, les brûlures et le marquage; UN (ج) بتر الأعضاء والتكبيل والجرح والحرق والكي؛
    L'amputation des membres inférieurs a été beaucoup moins fréquente et a peut-être été la cause d'un taux de mortalité beaucoup plus élevé. UN وكان بتر الأعضاء السفلى أقل شيوعا بكثير، ولربما كان السبب في نسبة أكبر من الوفيات.
    Il semble que l'amputation était un acte de revanche politique. UN ويبدو أن عمليات بتر الأعضاء كانت عملياً انتقامياً سياسي الدوافع.
    6. Des cas d'amputation et de châtiments corporels, tels que la flagellation, continuent d'être signalés. UN 6- ولا تزال ترد التقارير عن حالات بتر الأعضاء والعقاب البدني، من مثل الجلد.
    À l'issue du débat, les parlementaires ont adopté à l'unanimité une déclaration finale dans laquelle ils s'engageaient à abandonner la mutilation et l'excision génitale féminines. UN وفي نهاية المناقشات، اعتمد البرلمانيون بالإجماع إعلانا يقضي بإنهاء عملية تشويه أو بتر الأعضاء التناسلية للأنثى.
    L'UNICEF a soutenu en 2008 des programmes visant à mettre fin à la mutilation génitale féminine/excision (FGM/C) dans 14 pays. UN 115 - ودعمت اليونيسيف البرامج الرامية إلى إنهاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في 14 بلدا في عام 2008.
    La Loi sur la répression de la mutilation génitale des femmes est dorénavant respectée. UN ويجري حاليا إنفاذ قانون مكافحة بتر الأعضاء التناسلية.
    Le gouvernement continue sa campagne en vue d'éliminer la mutilation génitale des femmes par l'intermédiaire des collectivités afin de faire prendre conscience du problème. UN وبيّنت أن الحكومة تواصل مشاركتها في الحملة الرامية إلى القضاء على بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وذلك بالعمل في المجتمع على التوعية بالمشكلة.
    Les mutilations sexuelles féminines sont elles aussi largement répandues. UN كما أن ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث واسعة الانتشار.
    En mars 2003, la Section a achevé un rapport préliminaire sur les personnes amputées, établi à partir d'entretiens avec 239 victimes de mutilations et de blessures de guerre menés dans le Camp de mutilés d'Aberdeen (Freetown) et dans les districts de Bo, Bombali, Koinadugu, Tonkolili, Kenema, Kono et Port Loko. UN وفي آذار/مارس 2003، فرغ القسم من إعداد تقرير أولي عن ضحايا بتر الأعضاء. ويستند التقرير إلى مقابلات أجريت مع 239 من ضحايا البتر ومصابي الحرب المقيمين في مخيم أبردين لضحايا البتر في فريتاون وفي مقاطعات بو وبومبالي وكوانادوغو، وتونكوليلي وكينيما، وكونو، وبورت لوكو.
    Taux de prévalence des mutilations génitales féminines UN معدل انتشار تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus