Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
64/513 Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
64/513 Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale | UN | استعراض تنفيذ الإعلان الخاص بتعزيز الأمن الدولي |
Les programmes qui sont directement liés à la promotion de la sécurité humaine sont les suivants : | UN | برامج المنظمة التي ترتبط بتعزيز الأمن البشري على نحو مباشر بصورة متزايدة هي كالتالي: |
Le Premier Ministre Fouad Siniora doit être félicité de l'engagement qu'il a pris d'améliorer la sécurité à l'intérieur et à l'extérieur des 12 camps officiels de réfugiés au Liban, en prenant comme modèle Nahr el-Bared. | UN | ويجدر الثناء على رئيس الوزراء لالتزامه بتعزيز الأمن في مخيمات اللاجئين الرسمية الـ 12 في لبنان والمناطق المحيطة بها، مستخدما مخيم نهر البارد نموذجاً. |
Les priorités de la Mission demeurent les mêmes, à savoir promouvoir la sécurité, la stabilité et le respect des droits de l'homme au Kosovo et dans la région. | UN | 2 - وما برحت أولويات البعثة المتعلقة بتعزيز الأمن والاستقرار، واحترام حقوق الإنسان في كوسوفو وفي المنطقة على حالها دون تغيير. |
Mon pays encourage également les initiatives liées au renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée. | UN | كما يؤيد بلدي المبادرات المتصلة بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط. |
Il esquisse enfin quelques pistes visant à promouvoir la sécurité humaine aux niveaux national, régional et mondial. | UN | ويوجز أيضا بعض الطرق الكفيلة بتعزيز الأمن البشري على الصـُعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
La Nouvelle-Zélande prouve ainsi, de manière tangible, son attachement à l'amélioration de la sécurité internationale. | UN | وهذا في اعتقادنا نموذج حي آخر لالتزام نيوزيلندا بتعزيز الأمن الدولي. |
Contribuer à l'élimination de la pauvreté en renforçant la sécurité commune au Burkina Faso, au Mali, au Niger et au Bénin | UN | المســــاهمة في القضـــاء على الفقــر بتعزيز الأمن البشري في بوركينا فاسو، ومالي، والنيجر وبنن |
Nous réaffirmons notre engagement de promouvoir la sécurité alimentaire et nutritionnelle de nos populations. | UN | 39 - نكرر التزامنا بتعزيز الأمن الغذائي والتغذوي لشعوبنا. |
La rénovation du bâtiment des conférences a été notablement retardée à mi-parcours par des travaux visant à renforcer la sécurité. | UN | ولقد تأخر تجديد مبنى المؤتمرات بدرجة كبيرة في منتصف مرحلة التشييد بسبب التحسينات المتعلقة بتعزيز الأمن. |
Nous réitérons l'engagement pris au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2010 en vue de renforcer la sécurité nucléaire et de réduire la menace du terrorisme nucléaire. | UN | وإننا نجدد التزامنا الذي أعلناه في مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي لعام 2010 بتعزيز الأمن النووي والحد من خطر الإرهاب النووي. |
37. COMMUNICATIONS CONCERNANT LE RENFORCEMENT DE LA SECURITE | UN | رسائل تتعلق بتعزيز اﻷمن الدولي أو العلاقات الثنائية والمتعددة اﻷطراف |
L'essentiel des travaux de construction visant à renforcer la sécurité et le remplacement des principaux équipements devrait être terminé avant fin 2011. | UN | ويتوقع انتهاء معظم أعمال البناء المتعلقة بتعزيز الأمن واستبدال المعدات الرئيسية في نهاية عام 2011. |