"بتقرير التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapport sur le développement
        
    • du Rapport sur le développement
        
    • du Rapport mondial sur le développement
        
    • le Rapport mondial sur le développement
        
    État des préparatifs et consultations concernant le Rapport sur le développement humain UN مستجدات التحضيرات والمشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية
    État des préparatifs et consultations concernant le Rapport sur le développement humain UN مستجدات التحضيرات والمشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية
    État des consultations concernant le Rapport sur le développement humain UN تحديث بشأن المشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية
    S'agissant du Rapport sur le développement humain, la participation de l'Institut s'est limitée au travail de fond, notamment à l'évaluation du travail des femmes. UN أما فيما يتعلق بتقرير التنمية البشرية لعام ٥٩٩١، فقد ركز المعهد إسهامه على المجالات الفنية، مثل تقييم عمل المرأة.
    Actuellement, le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain encourage les efforts visant à mettre les nouveaux rapports en ligne. UN ويعزّز المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية الآن جهوده لوضع التقارير الجديدة على الإنترنت.
    Elle accueille avec satisfaction le Rapport mondial sur le développement humain, 1997, qui est entièrement consacré à l’élimination de la pauvreté. UN وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب وفده بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، المكرس كلية للقضاء على الفقر.
    Ce nouveau regroupement des activités respectera pleinement et maintiendra l’indépendance du Bureau chargé d’établir le Rapport sur le développement humain, qui à mon avis demeure une condition préalable pour l’avenir du rapport lui-même. UN وهذه المجموعة الجديدة من اﻷنشطة ستحترم وتصون بشكل كامل استقلال المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية، وهو أمر يشكل في رأيي شرطا مسبقا لتأمين مستقبل تقرير التنمية البشرية.
    128. L'Administrateur a déclaré qu'il rendrait régulièrement compte au Conseil d'administration de la suite donnée à la décision 94/15 concernant le Rapport sur le développement humain. UN ١٢٨ - ذكر مدير البرنامج أنه سيعلم المجلس التنفيذي بانتظام عن متابعة تنفيذ المقرر ٩٤/١٥ المعني بتقرير التنمية البشرية.
    128. L'Administrateur a déclaré qu'il rendrait régulièrement compte au Conseil d'administration de la suite donnée à la décision 94/15 concernant le Rapport sur le développement humain. UN ١٢٨ - ذكر مدير البرنامج أنه سيعلم المجلس التنفيذي بانتظام عن متابعة تنفيذ المقرر ٩٤/١٥ المعني بتقرير التنمية البشرية.
    Le Conseil d'administration a pris note de la mise à jour sur l'état des préparatifs et consultations concernant le Rapport sur le développement humain. UN 33 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمستجدات التحضيرات والمشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية.
    Une délégation a soumis le projet de décision concernant le Rapport sur le développement humain, en expliquant l'objectif et la teneur du projet de décision. UN 45 - قدم أحد الوفود مشروع المقرر المتعلق بتقرير التنمية البشرية، شارحا غرض مشروع المقرر ومحتواه.
    Le Conseil d'administration a pris note de la mise à jour sur l'état des préparatifs et consultations concernant le Rapport sur le développement humain. UN 33 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمستجدات التحضيرات والمشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية.
    L'état des consultations concernant le Rapport sur le développement humain est présenté en application de la résolution 57/264 de l'Assemblée générale. UN تقدّم أحدث المعلومات عن المشاورات المتعلقة بتقرير التنمية البشرية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/264.
    Une délégation a soumis le projet de décision concernant le Rapport sur le développement humain, en expliquant l'objectif et la teneur du projet de décision. UN 45 - قدم أحد الوفود مشروع المقرر المتعلق بتقرير التنمية البشرية، شارحا غرض مشروع المقرر ومحتواه.
    Nombre d'orateurs ont cité en exemple ce que le programme mondial avait accompli, le Rapport sur le développement humain et l'étude intitulée Les biens collectifs internationaux. UN 222 - ونوه متكلمون عديدون بتقرير التنمية البشرية والدراسة المعنونة " السلع العامة العالمية " باعتبارهما مثالين إيجابيين لما حققه البرنامج العالمي.
    Les ressources allouées par l'intermédiaire du cadre serviront à renforcer les moyens d'action du Bureau chargé d'établir le Rapport sur le développement humain et du Bureau des études sur le développement en matière de recherche et de plaidoyer pour susciter et encourager une réflexion novatrice sur les questions prioritaires de développement liées à la mondialisation et à la pauvreté. UN فالموارد التي ستقدم عن طريق إطار التعاون العالمي ستعيد تعزيز قدرات المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية في مجال البحوث والدعوة، من أجل توليد أفكار ابتكارية في تناول المسائل الإنمائية ذات الأولوية المتصلة بالعولمة والفقر.
    Prenant acte également du Rapport sur le développement humain, 1999 consacré à la mondialisation à visage humain, UN " وإذ تحيط علما أيضا بتقرير التنمية البشرية، لعام ١٩٩٩، الذي يركز على العولمة ذات الوجه اﻹنساني،
    Nous nous félicitons également du Rapport sur le développement humain 1997 qui comprend une analyse sur la pauvreté dans le monde et énonce des propositions quant aux nouveaux moyens de combattre la pauvreté et d'en mesurer le niveau. UN ونرحب أيضا بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، الذي يحتوي على تحليل للفقر العالمي ويقدم اقتراحات حول طرق جديدة لقياس الفقر ومكافحته.
    Bureau du Rapport mondial sur le développement humain (Bureau des politiques de développement, bureaux régionaux, Centre de perfectionnement professionnel, bureaux de pays) UN المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية، مكتب السياسات الإنمائية، المكاتب الإقليمية، مركز موارد التعلم، المكاتب القطرية
    Actuellement, le Bureau du Rapport mondial sur le développement humain encourage les efforts visant à mettre les nouveaux rapports en ligne. UN ويعزّز المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية الآن جهوده لوضع التقارير الجديدة على الإنترنت.
    Elle sera aussi saisie d'un rapport sur cette question établi par le Bureau du PNUD chargé d'établir le Rapport mondial sur le développement humain. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus