Je ne pensais pas que le feu propagerait si vite. | Open Subtitles | لم اكن اعتقد ان النيران ستنتشر بتلك السرعة |
Pas si vite. Si je comprends bien vous cherchez du boulot, c'est ça ? | Open Subtitles | ليس بتلك السرعة علي أن أقبلك هل حقا تبحث على شغل؟ |
S'il nous poursuit, on peut pas courir si vite . | Open Subtitles | لو كان يطاردنا لا يمكننا الجري بتلك السرعة |
J'aurais préféré que tu ne partes pas aussi vite hier soir. | Open Subtitles | وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة ليلة البارحة |
Il y a trop d'espagnol. Je ne lis pas aussi vite. | Open Subtitles | إن اغلبيتها بالإسبانية لا استطيع القراءة بتلك السرعة |
C'est dangereux de rouler à cette vitesse. | Open Subtitles | عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة |
Faisons-le encore une fois, mais pas aussi rapidement. | Open Subtitles | دعنا نقوم بذلك مرة أخرى ، لكن ليس بتلك السرعة |
- Merci d'être venu si vite. - C'est tout naturel. | Open Subtitles | ـ شكراً لك على القدوم بتلك السرعة ـ بالطبع |
Je savais que perdre 5kg si vite c'était trop beau. | Open Subtitles | لقد علمت أن فقداني للـ 10 باوندات بتلك السرعة كان يصعبُ تصديقه |
Et je dois dire que je n'ai jamais vu la maladie arriver si vite, chez les autres sujets. | Open Subtitles | وعلي القول لم أر المرض يتطور بتلك السرعة من قبل مع أي مريض |
Pas si vite. Vous pourriez glisser sur le paillasson et vous faire décapiter. | Open Subtitles | ليس بتلك السرعة يمكنك أن تتعرقلى بسجادة الترحيب |
Deuxièmement, comment avez-vous répandu la rumeur si vite? | Open Subtitles | ثانيا، أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تنشر الإشاعة بتلك السرعة |
Je ne comprends pas pourquoi tu veux partir si vite. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يجب أن تذهبين بتلك السرعة |
Je sais pas comment tu as trouvé l'argent du loyer si vite. | Open Subtitles | لا أدري كيف أتيت بمال الايجار بتلك السرعة |
Ils n'ont pas pu les faire sortir si vite. Les armes sont toujours dans la base. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إخراجهم بتلك السرعة إن الأسلحة في مكانٍ ما هنالك |
S'ils étaient au poste, ils auraient dû rouler à 290 km/h pour arriver aussi vite. | Open Subtitles | فحتمًا قادا بسرعة 180 ميلًا للساعة ليصلا هنا بتلك السرعة |
- Je suis désolée. mais personne n'entre dans l'agenda de la Présidente aussi vite. | Open Subtitles | -آسفة، ولكن لا أحد يُدرج على جدول أعمال الرئيسة بتلك السرعة |
OK, je sais pas si je peux venir aussi vite. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري إن كنت أستطيع الوصول إلى هناك بتلك السرعة. |
Le serpent n'a pas pu produire autant de venin aussi vite. | Open Subtitles | لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية من السم بتلك السرعة |
Mais si tu dois mourir, tu ne réussira pas à cette vitesse. Wahou! Ouais! | Open Subtitles | لن يكون بتلك السرعة نعم، انظروا ماذا تستطيع ان تفعل تلك الطفلة |
Cela n'explique pas pourquoi le secrétaire du Comité populaire général de l'Unité africaine, le secrétaire du Bureau populaire libyen au Libéria et l'Ambassadeur du Libéria en Jamahiriya arabe libyenne ont pu se rendre aussi rapidement à Sirte pour accueillir le Président Taylor. | UN | بيد أن هذا لا يفسّر سبب تمكن أمين اللجنة الشعبية العامة للوحدة الأفريقية من الوصول إلى سرت بتلك السرعة للترحيب بالرئيس تايلور. |
Ce n'est jamais aussi rapide. | Open Subtitles | من غير المعقول أن إجراءته تمت بتلك السرعة |
Nous ne savons toujours pas pourquoi cette épidémie s'est arrêtée si rapidement, mais fort heureusement, c'est ce qui s'est produit. | UN | ولم نتأكد بعد من السبب الذي جعل ذلك الوباء يزول بتلك السرعة الكبيرة، ومن حُسن طالعنا أنه زال. |