"بتلك الليلة" - Traduction Arabe en Français

    • cette nuit-là
        
    • ce soir-là
        
    • cette nuit
        
    • autre soir
        
    • ce soir là
        
    • autre nuit
        
    Mais cette nuit-là, il avait un besoin compulsif de tuer. Open Subtitles كان لديه إلتزام بأن يقتل بتلك الليلة, وبروس
    On ignorait tous qu'on ne dormirait pas beaucoup cette nuit-là. Open Subtitles ولكننا لم نعلم اننا لن نحظى بالكثير من النوم بتلك الليلة
    C'était il y a 12 ans. Que s'est-il passé ce soir-là qu'il l'ait autant marqué ? Open Subtitles هذا حدث قبل 12 عام, ما الذي بتلك الليلة وجعلها تترك إنطباع دائم؟
    La police a une liste de tous les clients présents ce soir-là. Open Subtitles سبينسر الشرطة لديها قائمة لجميع الذين بقو في الفندق بتلك الليلة
    Parce que tu ne peux pas changer ce que tu m'as fait cette nuit ? Open Subtitles أبسبب أنّك لا يُمكنك إعادة ما قمت بفعله لي بتلك الليلة ؟
    J'ai pensé que ça voulait sans doute dire qu'elle était la quatrième fille dans la salle de bains cette nuit là, celle qui a emmené les bébés. Open Subtitles حسناً ، لقد إكتشفت أن ذلك لابُد أن يعني أنها كانت الفتاة الرابعة ، في حوض الإستحمام بتلك الليلة التي أخذت الطفلان
    Je voulais m'excuser. Je pense que j'ai été méchante l'autre soir. Open Subtitles اتصلت لأقول آسفة شعرت كأنني بالغت بالأمر بتلك الليلة
    On n'aurait plus rien en arrivant à Los Angeles, mais cette nuit-là... on était la famille la plus riche au monde. Open Subtitles كنا سنصبح مشردين عند وصولنا ..ولكن بتلك الليلة كنا اثرى عائلة على الأرض
    On s'est sauvés cette nuit-là, mais je n'ai jamais vraiment pu m'en remettre. Open Subtitles نجونا بحياتنا بتلك الليلة ولكنني لم اتخطى تلك التجربة كلياً
    Tu te souviens à quoi je ressemblais cette nuit-là ? Open Subtitles هل تتذكر كيف كُنت أبدو بتلك الليلة ؟
    Ils savaient que je ne serais pas avec elle cette nuit-là. Open Subtitles كانوا قد عرفوا بأني سأكون معها بتلك الليلة
    J'ai pas quitté l'hôtel cette nuit-là et n'ai jamais été au Two Crows. Open Subtitles لم اغادر الفندق بتلك الليلة وانني لم اكن اطلاقاً في مطعم توكروس
    Racontez-nous ce qui s'est passé exactement ce soir-là. Open Subtitles يتحتم عليكِ اخبارنا بما جرى بالضبط بتلك الليلة.
    ce soir-là, j'ai cherché ce qui pourrait m'aider à remonter jusqu'à la véritable affaire. Open Subtitles بتلك الليلة بحثت عن شيء، لينشط ذاكرتي حول القضية الفعلية
    Mais ce soir-là... je ne me souvenais de rien. Open Subtitles ولكن بتلك الليلة لم أتمكن من تذكر أيًا من هذا
    Personne n'a placé d'arme dans cette ruelle ce soir-là. Open Subtitles لم يقوم أحداً بوضع ذلك السلاح بتلك الليلة
    Tu sais ce qui est le plus effrayant, à propos de cette nuit là ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشيء الأكثر رعباً بتلك الليلة ؟
    C'est difficile de se souvenir en détails de cette nuit, mais trois choses se démarquent... Open Subtitles من الصعب تذكر التفاصيل الخاصة بتلك الليلة
    Je savais déjà qu'ils n'avaient pas assez de gardes qui travaillaient cette nuit. Open Subtitles إني أعرفُ مسبقًا بأن لمْ يكن لديهم طاقم حرّاسٍ كافٍ بتلك الليلة.
    c'est bien, mais ça ne m'aide pas avec les avertissements Que vous m'avez donné l'autre soir. Open Subtitles حسناً، ما قلته لطيف ولكنه لا يساعدني بسبب ما قلته لي بتلك الليلة
    Le fait est que Hope, M Kurtik a un alibi en beton pour ce soir là. Open Subtitles الأمر وما فيه يا (هوب)، هو أنّ السيد (كورتيك) يملك حجة غياب قوية بتلك الليلة
    C'est juste que l'autre nuit, dans la cuisine,vous m'avez appelé Jianna. Open Subtitles بتلك الليلة , في المطبخ , دعوتيني جيانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus