En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : | UN | 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
25. En présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. Présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
137. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Allemagne l'a modifié oralement comme suit : | UN | ١٣٧ - ولدى عرض ممثل المانيا لمشروع القرار، قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
60. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant du Brésil l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٠٦ - وقام ممثل البرازيل، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
9. En présentant le projet de résolution, le représentant du Danemark y a apporté les modifications suivantes : | UN | ٩ - وقام ممثل الدانمرك عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le Vice-Président y a apporté oralement les modifications suivantes : | UN | ٧ - وفي معرض تقديمه لمشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
7. En présentant ce projet de texte, le représentant du Nigéria y a oralement apporté les modifications suivantes : | UN | ٧ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل نيجيريا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
19. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
6. Présentant le projet de résolution, le représentant de la Namibie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٦ - وقام ممثل ناميبيا، وهو يقدم مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
30. En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Autriche l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٣٠ - وقام ممثل النمسا، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
45. En présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٤٥ - وقام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، لدى عرضه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de la République islamique d'Iran l'a révisé oralement comme suit : | UN | 19 - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Autriche l'a révisé oralement comme suit : | UN | 75 - وقام ممثل أستراليا عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant de l'Australie l'a révisé oralement comme suit : | UN | 78 - وقام ممثل النمسا عند تقديمه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
7. En présentant le projet de résolution révisé, le représentant de l'Ukraine l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٧ - وقام ممثل أوكرانيا، في غضون عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. En présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines l'a modifié oralement comme suit : | UN | ٨ - وقام ممثل الفلبين، لدى عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
6. À la 32e séance, le 19 novembre, le représentant de l'Allemagne a présenté, au nom du Président, le projet de résolution intitulé " Création d'une cour criminelle internationale " (A/C.6/52/L.16) qu'il a modifié oralement comme suit : | UN | ٦ - في الجلسة ٢٣، المعقودة في ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل ألمانيا، بالنيابة عن الرئيس، مشروع قرار بعنوان " إنشاء محكمة جنائية دولية " )A/C.6/52/L.16(، وقام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
22. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Pologne y a apporté les modifications suivantes : | UN | ٢٢ - وقام ممثل بولندا عند عرض مشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Français Page 5. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de la Suède y a apporté oralement les modifications suivantes : | UN | ٥ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل السويد بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
17. En présentant ce projet de texte, le représentant de l'Égypte y a oralement apporté les modifications suivantes : | UN | ٧١ - ولدى تقديم مشروع القرار، قام ممثل مصر بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |