"بحاجة للمساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • a besoin d'aide
        
    • ai besoin d'aide
        
    • ont besoin d'aide
        
    • avons besoin d'aide
        
    • besoin d'une aide
        
    • desquelles une assistance
        
    • a besoin de
        
    • dans le besoin
        
    • avoir besoin d'aide
        
    • avais besoin d'aide
        
    • aurais besoin d'aide
        
    Et il a besoin d'aide, même s'il ne le sait pas. Open Subtitles وهو بحاجة للمساعدة سواءً كان يعلم بهذا أ لا
    Oui, et il a besoin d'aide, et je pense être la seule qui puisse l'aider. Open Subtitles نعم، وهو بحاجة للمساعدة وأظنني الوحيدة القادرة على مساعدته
    De grâce... si quelqu'un reçoit, comprenez, on a besoin d'aide. Open Subtitles أرجوكم, إذا كان أحد يتلقى هذا أرجوكم نحن بحاجة للمساعدة
    J'ai besoin d'aide, et il y a quelqu'un qui est meilleur que n'importe qui pour ça. Open Subtitles نعم أنا بحاجة للمساعدة وهناك شخص واحد يجيد هذا
    Je l'ai eu, il a l'air lourd, j'ai besoin d'aide. Open Subtitles حصلت عليه. وقال انه يبدو ثقيلا، أنا بحاجة للمساعدة في هنا.
    On a besoin d'aide, pas de visions de morts. Open Subtitles نحن بحاجة للمساعدة وليس رؤى من أشخاصٍ ميتين
    Vous pensez qu'elle a besoin d'aide au-delà de mon tutorat. Open Subtitles تظنين أن كيتي بحاجة للمساعدة أكثر وأبعد من إرشادي لها
    C'est trop loin. On a besoin d'aide maintenant. Open Subtitles لكن هذا متأخر جداً ونحن بحاجة للمساعدة في الوقت الحالي
    Dieu sait que Vernon a besoin d'aide. Il ne tourne pas rond. Open Subtitles الله يعلم أن فيرنون بحاجة للمساعدة أنه ليس سليم العقل هذا الفتى
    Ce qui serait nul, c'est qu'on doive fermer boutique. Pour le moment, ton seul parti politique, c'est celui des Weir. - On a besoin d'aide. Open Subtitles سيكون مزري إن قضي العمل منا نحن بحاجة للمساعدة
    Les mecs, on a besoin d'aide. - On a besoin de rien. Open Subtitles ــ رفاق نحن بحاجة للمساعدة ــ لا نحتاج لأيّ شيء
    Il y a un mec à terre ! On a besoin d'aide ! Open Subtitles أيها النائب، ثمّة رجل مصاب نحن بحاجة للمساعدة يا رجل
    Quand tu vois un point noir dans la paume de main de quelqu'un, ça veut dire "j'ai besoin d'aide, mais c'est trop dangereux pour moi de la demander." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    J'ai besoin d'aide pour une autorisation d'exhumation. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة في الحصول على أمر استخراج الجثث.
    Ok, donc la raison pour laquelle je t'ai appelé est parce que mon ex dit que je pourrais finalement y aller et récuperer mes affaires, mais j'ai besoin d'aide. Open Subtitles حسنً، سبب دعوتي لك لأن صديقي السابق قرر أخيرا أني أستطيع الذهاب والحصول على أشيائي لكنّي بحاجة للمساعدة
    J'ai besoin d'aide. C'était un appel d'au-dessus, un appel personnel. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة هنا تلك المكالمة كانت من أعلي
    Tout le monde a des choses avec lesquelles ils ont besoin d'aide. Open Subtitles حسنًا، يعاني الجميع من أمور التي بحاجة للمساعدة بأمرها
    Nous ne sommes pas trop fiers pour dire que nous avons besoin d'aide, Open Subtitles نحن لسنا فخورين جدا أن نقول أننا بحاجة للمساعدة
    Aussi n'est-il pas particulièrement surprenant de compter des personnes qui ont eu autrefois besoin d'une aide au nombre de ceux qui sont aujourd'hui des entrepreneurs de l'Économie de communion et s'efforcent de répondre aux besoins de leurs frères et de leurs sœurs au sein de la famille humaine. UN ولا يعد من قبيل المفاجأة الكبيرة أن تجد أشخاصا كانوا بحاجة للمساعدة في السابق بين منظمي مشاريع الاقتصاد التشاركي اليوم، يعملون من أجل تلبية احتياجات إخوانهم وأخواتهم في الأسرة الإنسانية.
    57. Quinze États parties ont signalé leurs besoins en matière d'assistance depuis l'entrée en vigueur de la Convention; 2 d'entre eux ont depuis lors rempli les obligations au titre desquelles une assistance internationale était requise. UN 57 - أبلغت 15 دولة طرفاً() عن حاجتها إلى مساعدة منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، منها دولتان() وفتا منذ ذلك الحين بالتزاماتهما التي كانتا بحاجة للمساعدة الدولية من أجلها.
    Notre préoccupation va toujours vers tous ceux qui sont dans le besoin. Open Subtitles اهتمامنا دائماً تجاه أي شخص بحاجة للمساعدة
    Je vais avoir besoin d'aide pour ouvrir un compte à l'étranger. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة للمساعدة فتح حساب خارجي.
    Je ne savais pas que tu avais besoin d'aide pour les courses. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك بحاجة للمساعدة للقيام بأعمالك اليوم
    - J'ai pensé que tu aurais besoin d'aide pour l'ADSL. Open Subtitles أنافقطأعتقدت . أنك بحاجة للمساعدة فى خط الأنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus