"بحثًا" - Traduction Arabe en Français

    • recherche
        
    • recherches
        
    • pour trouver
        
    C'est l'unique moyen de correspondance que j'ai d'éloigner les regards indiscrets, comme ces larbins dont je suis sûre, sont à sa recherche. Open Subtitles إنّها وسيلة التواصل الوحيدة التي أملكها للابتعاد عن الأعين المتطفّلة لعبيدك الذين أثق أنّك قمت بتجنيدهم بحثًا عنه
    Mes amis partiront à ma recherche. On a été séparés. Open Subtitles صديقاي سيأتيان بحثًا عني، فقد افترقت سبلنا.
    Mais pas à la manière des vieux. J'ai lancé une recherche d'image pour l'emblème. Open Subtitles إنما ليس بنهج القُدَماء، إذ أجري بحثًا صوريًّا عن الشعار.
    Non il ne peut pas, mais j'ai fait des recherches, et trouvé deux candidats potentiels qui pourraient être compatibles avec lui. Open Subtitles كلا، ليس باستطاعته ذلك، لكنني أجريتُ بحثًا علميًّا ووجدت متطوعيْن مُحتمَليْن يمكنهما أن يكونا متوافقيْن معه
    Elle fait des recherches sur les tératomes in-utero les moins invasifs. Open Subtitles تجري بحثًا في الجراحات الأقل غزوا لعلاج المسخوم داخل الرحم.
    Je suis venu sur cette Terre pour trouver la rédemption, mais je réalise maintenant, tu as raison. Open Subtitles انظر، أتيت لهذه الأرض بحثًا عن الخلاص ولكنّك محق
    Tout le monde est parti à la recherche des sorcières ressuscitées. Open Subtitles أنصتي، خرج الجميع بحثًا عن ساحرات عائدات للحياة.
    Ils sont à la recherche de deux séries de livres qu'ils pensaient qu'on avait et ils ont absolument rien trouvé. Open Subtitles أتوا بحثًا عن مجموعتين من السجلات ظنّوا أنها لدينا ولم يعثروا على أي شيء.
    S'ils le peuvent, ils se déplaceront de pays en pays à la recherche de nourriture, surtout si la vie devient trop dure. Open Subtitles اذا منحوا الفرصة، فأنهم سوف يتنقلون بين البلدان بحثًا عن أفضل طعام. خصوصًا، إذا ما اصبحت الظُرُوف ً قاسية.
    À la recherche d'un hôte, tous terrifiés. Open Subtitles العديد ما زال يحوم بحثًا عن أوعية وأغلبهم مذعورون للغاية
    Tu fais une fausse recherche sur le serveur de la NSA. Open Subtitles تُجلسه و تُجري بحثًا تمويهيًا على خادوم وكالة الأمن الوطني
    Nous faisions du porte à porte à la recherche de nos gars. Open Subtitles لقد كنا نذهب من دار لدار بحثًا عن رفاقنا.
    Elles ont ratissé la forêt à la recherche d'objets magiques pour la vaincre, mais sont revenues bredouilles. Open Subtitles كنّ يجبنّ الغابات بحثًا عن غرضٍ معين لتدميرها ولكنهنّ لم يصلوا لشيء
    Les autorités passent aujourd'hui la ville au peigne fin à la recherche du meurtrier d'un officier de la police de Marseille. Open Subtitles السُلطات تقوم بتمشيط المدينة اليوم بحثًا عن مواطن أمريكي
    D'accord, je veux aller au travail pour pouvoir informer les autorités comme ça ils pourront lancer une recherche et retrouver le corps. Open Subtitles حسن ، أريد أن أذهب إلى العمل ، حتى أبلغ المسؤلين عن تطبيق القانون لذا يمكن أن يبدءوا بحثًا حتى يمكنهم أن يجدوا الجثّة
    Après une tempête, nous roulons pendant des heures à leur recherche. Open Subtitles بعد العاصفة، تجوّلنا لساعات بحثًا عن هذه الأشياء
    Donc pour mon devoir sur le dessert, je me suis surpassé et j'ai fait des vraies recherches. Open Subtitles إذن بشأن تحليتي، خرجت بالكامل وفعلتُ حقًا بحثًا حقيقيًّا.
    On a aussi manqué l'occasion de mener des recherches quand on a eu accès au terminal d'information de la station. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كما أنّنا فوّتنا فرصةً لنجري بحثًا بينما كنّا نملك صلاحية ولوج لمركز معلومات المحطّة.
    J'ai fait quelques recherches. Il semblerait que je fus un prince. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،أجريتُ بحثًا موجزًا اتّضح أنّي كنت أميرًا.
    J'ai fait des recherches sur eux, et j'ai trouvé quelqu'un. Open Subtitles لذا أجريت بحثًا عن جميع أعضاء المبادرة
    Ses recherches n'étaient même pas des recherches. Open Subtitles بحثه لم يكن حتى بحثًا.
    On est entrain d'analyser les résidus thermiques pour trouver les composants electro-magnétiques de ces armes Open Subtitles نحن نحلل البقايا الحرارية بحثًا عن أي عنصر كهرومغناطيسي بهذه الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus