"بحوث التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • de recherches pour le développement
        
    • de recherche pour le développement
        
    • recherche sur le développement
        
    • recherche développementale
        
    • de recherche du développement
        
    • développement de la recherche
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la formation à la gestion de l'information du Centre de recherches pour le développement international UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية من أجل سلسلة التدريب على إدارة المعلومات
    Le financement parallèle a été fourni par l'Agence canadienne de développement international (ACDI), le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) et la Fondation Rockefeller. UN وقام بتوفير التمويل الموازي الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية ومؤسسة روكفلر.
    L’Agence canadienne de développement international et le Centre de recherche pour le développement international dont le siège est au Canada participent activement à cette entreprise. UN وتشارك الوكالة الكندية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولي الذي يتخذ من كندا مقراً له مشاركة فعالة في هذا الشأن.
    Fonds d'affectation spéciale du Centre de recherche pour le développement international pour la série Formations à la gestion de l'information UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    L'Institut encourage une démarche multidisciplinaire dans la recherche sur le développement social en s'intéressant aux diverses conséquences sociales des processus et politiques de développement ainsi qu'aux multiples facteurs et contextes qui définissent les mécanismes de prise de décisions. UN ويشجع المعهد اتباع نهج متعدد التخصصات في تناول بحوث التنمية الاجتماعية ويولي اهتماما خاصا للآثار الاجتماعية لسياسات التنمية والعوامل والسياقات العديدة التي تحدد ملامح عمليات صنع القرار.
    2. recherche développementale et analyse des politiques de développement UN 2 - بحوث التنمية وتحليل السياسات 3 - التنمية الاجتماعية
    Un atelier sur la culture des palmiers dattiers a été organisé en 1997, en collaboration avec des organismes de recherche régionaux, nationaux et internationaux, avec l'appui du Centre de recherches pour le développement international. UN وفي عام 1997 نظمت المبادرة حلقة تدريبية حول زراعة النخيل بالتعاون مع منظمات بحث إقليمية ووطنية ودولية وبدعم من مركز بحوث التنمية الدولية.
    Cette réunion, qui était financée par le Centre de recherches pour le développement international du Canada, était coparrainée par le FNUAP, l'Université de Californie à Berkeley et l'Union internationale pour l'étude scientifique de la population. UN وشارك في تنظيم الاجتماع، الذي موله مركز بحوث التنمية الدولية في كندا، صندوق الأمم المتحدة للسكان وجامعة كاليفورنيا ببيركلي والاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية.
    Le programme s'appuie sur des partenariats stratégiques avec un certain nombre d'organismes, notamment le Secrétariat du Commonwealth, le Centre de recherches pour le développement international, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres. UN ويقوم البرنامج على شراكات استراتيجية مع عدد من الوكالات، بما فيها أمانة الكمنولث ومركز بحوث التنمية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرها من الجهات.
    En 1994, l'Association a lancé un projet de collaboration internationale visant à améliorer les méthodes de gestion des organisations de recherche et de technologie, financé par l'Agence danoise de développement international (DANIDA) et le Centre canadien de recherches pour le développement international (CRDI). UN وفي عام 1994، بدأت الرابطة مشروعا تعاونيا دوليا يهدف إلى تحسين الممارسات الإدارية في مؤسسات البحوث والتكنولوجيا، وذلك بتمويل من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية ومركز بحوث التنمية الدولية الكندي.
    En 2007, la Jamaïque aura aussi besoin de l'assistance du Centre de recherches pour le développement international afin d'entreprendre un projet de recherche sur le secteur pharmaceutique jamaïquain. UN وستحتاج جامايكا أيضاً في عام 2007 إلى مساعدة من مركز بحوث التنمية الدولية للاضطلاع بمشروع بحثي عن القطاع الصيدلاني في جامايكا.
    Certains de ces ateliers étaient organisés avec d'autres institutions telles que l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMAO), l'Union douanière d'Afrique australe (SACU), le Centre international de recherches pour le développement international (CRDI) du Canada et le Centre de droit commercial pour l'Afrique australe (TRALAC). UN ونُظِّم بعض هذه الحلقات بالاشتراك مع مؤسسات أخرى، كالاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، ومركز بحوث التنمية الدولية بكندا، ومركز القانون التجاري للجنوب الأفريقي.
    Appréciant le soutien continu du Centre de recherche pour le développement international (Canada) aux activités du Système panafricain d'information pour le développement (PADIS) dans le renforcement des capacités en matière d'information des Etats membres, UN وتقديرا منه لما يقدمه مركز بحوث التنمية الدولية من دعم متواصل إلى أنشطة نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية من أجل تعزيز قدرات الدول اﻷعضاء في مجال المعلومات،
    Le Centre de recherche pour le développement international, à Ottawa, a été autorisé à en publier des versions abrégées en français et en espagnol, et le Ministère chinois de la science et de la technologie a été autorisé à le traduire. UN ومنح مركز بحوث التنمية الدولية الكندي في أوتاوا بكندا إذنا بنشر نسختين مختصرتين بالفرنسية واﻷسبانية، وأُذن لوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة العمل.
    Le Prix des médias décerné par l'AISI (Initiative société de l'information en Afrique) est une initiative soutenue par l'Agence suisse pour le développement et la coopération, le Centre de recherche pour le développement international (CRDI) et l'Institut international pour la communication et le développement (IICD). UN أما جوائز وسائط الإعلام الخاصة بمبادرة مجتمع المعلومات في أفريقيا، فقد كانت مبادرة تدعمها الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ومركز بحوث التنمية الدولية، والمعهد الدولي للاتصال والتنمية.
    Centre de recherche pour le développement international, Canada UN مركز بحوث التنمية الدولية، كندا
    Le programme vise également à porter à l'attention des organes intergouvernementaux les problèmes économiques et sociaux qui se font jour et qui pourraient influer sur le développement mondial, ainsi qu'à organiser la coopération en matière de recherche sur le développement à l'échelle du système. UN ويتحمل البرنامج أيضا المسؤولية عن توجيه انتباه الهيئات الحكومية الدولية الى الجديد من القضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر على التنمية العالمية وما يظهر من هذه القضايا، وعن التعاون على نطاق المنظومة في مجال بحوث التنمية.
    Depuis, l'Institut cherche à encourager une démarche globale et multidisciplinaire dans la recherche sur le développement social, en s'intéressant à la nature complexe et souvent subtile des processus de décision, ainsi qu'aux diverses conséquences sociales des processus et politiques de développement. UN ومنذ ذلك الوقت، سعى المعهد إلى تشجيع الأخذ بنهج شامل متعدد التخصصات في بحوث التنمية الاجتماعية، مركزا على طابع التعقيد والعمق الذي تتسم به عمليات اتخاذ القرار والتأثيرات الاجتماعية المتعددة الوجوه التي تحدثها عمليات وسياسات التنمية.
    M. Ivan L. Head, professeur de droit, titulaire d’une chaire (South-Nord Studies) de l’Université de la Colombie-Britannique et ancien Président du Centre international de recherche sur le développement du Canada prononcera le discours liminaire. UN هيد، أستاذ في القانون وأستاذ ذو كرسي في كلية الدراسات الجنوبية - الشمالية )جامعة بريتش كولومبيا( والرئيس السابق لمركز بحوث التنمية الدولية )كندا(، الذي سيكون المتكلم الرئيسي.
    15.9 Les objectifs du sous-programme, dont l'exécution est confiée à la Division de la recherche développementale et de l'analyse des politiques de développement sont : UN ١٥-٩ وأهداف البرنامج الفرعي، الذي تضطلع بمسؤوليته شعبة بحوث التنمية وتحليل سياساتها، تتمثل في ما يلي:
    Parmi les études importantes qui ont été effectuées pendant cette période, plusieurs consistaient à étudier l'impact des réformes économiques à partir d'une perspective de genre - le Réseau Genre- qui est un programme de recherche appuyé par le Centre de recherche du développement international du Canada. UN ومن بين الدراسات الهامة التي أجريت خلال هذه الفترة مجموعة من الدراسات التي تتناول أثر الإصلاحات الاقتصادية من منظور جنساني، والشبكة الجنسانية، وهي برنامج بحثي مدعوم من مركز بحوث التنمية الدولية بكندا.
    Fonds d'affectation spéciale du Centre international de développement de la recherche pour la formation à la gestion de l'information UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus