Il est essentiel d'utiliser au mieux les services de conférence disponibles. | UN | ومن الجوهري الانتفاع، على أكمل وجه، بخدمات المؤتمرات المتيسرة. |
Un deuxième document, qui sera prochainement distribué aux membres du Comité, concerne spécifiquement les services de conférence et traite notamment des limites imposées au nombre de mots dans les documents. | UN | وهناك وثيقة ثانية سيتم تعميمها قريباً على أعضاء اللجنة وتتعلق على وجه التحديد بخدمات المؤتمرات وتتناول بالذات الحدود المفروضة على عدد الكلمات في الوثائق. |
La collaboration des services de conférence et de bibliothèque sera sollicitée, si nécessaire. | UN | وسيستعان بخدمات المؤتمرات والمكتبات حسب الاقتضاء. |
Note: Pour établir le budget conditionnel des services de conférence: | UN | ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات ما يلي: |
La < < règle de proximité > > sera par conséquent incorporée au recueil des politiques pratiques et procédures applicables aux services de conférence. | UN | ولذا سيجري إدراج قاعدة الجوار في موجز السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية المتعلقة بخدمات المؤتمرات. |
Réaffirmant également les dispositions relatives aux services de conférence de ses résolutions sur le multilinguisme, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، |
Estimation des dépenses additionnelles découlant de la prestation de services de conférence au Comité contre le terrorisme en 2004 | UN | الاحتياجات التقديرية المتعلقة بخدمات المؤتمرات الإضافية التي ستقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004 |
Ressources nécessaires au titre du budget conditionnel pour les services de conférence | UN | الاحتياجات من الموارد لميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات |
Ressources nécessaires au titre du budget conditionnel pour les services de conférence | UN | الاحتياجات من الموارد لميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات |
Il insiste sur les principes de participation et de partenariat en ce qui concerne les services de conférence. | UN | وأكد على مبدأي المشاركة والشراكة في ما يتعلق بخدمات المؤتمرات. |
La Bibliothèque de l'ONUG s'est mise en rapport par ailleurs avec les services de conférence pour normaliser les cotes des documents. | UN | كما بدأت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف اتصالات بخدمات المؤتمرات لتوحيد رموز الوثائق. |
Le Comité spécial demande au Secrétaire général de fournir au Groupe de travail spécial d'experts à composition non limitée tous les services de conférence voulus pour ses débats. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يزود الفريق العامل المخصص بخدمات المؤتمرات الكاملة اللازمة لإجراء مداولاته. |
Cependant, on fera tout pour utiliser au mieux les services de conférence. | UN | ومع ذلك، سيستمر بذل جميع الجهود اللازمة لتحقيق الانتفاع بخدمات المؤتمرات على نحو فعال. |
B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence | UN | باء - الاحتياجات التي ليست لها صلة بخدمات المؤتمرات |
Note: Pour établir le budget conditionnel des services de conférence: | UN | ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات ما يلي: |
B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* | UN | باء - الاحتياجات التي ليست لها صلة بخدمات المؤتمرات |
B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* | UN | باء - الاحتياجات التي ليست لها صلة بخدمات المؤتمرات* |
Le montant des besoins additionnels afférents aux services de conférence et autres services d'appui à fournir au Comité contre le terrorisme en 2002 est estimé à 10 537 500 dollars. | UN | ويقدر أن تبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم الأخرى في عام 2002 ما مجموعه 500 537 10 دولار. |
Réaffirmant les dispositions relatives aux services de conférence de ses résolutions sur le multilinguisme, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، |
Réaffirmant les dispositions relatives aux services de conférence de ses résolutions sur le multilinguisme, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، |
Réaffirmant les dispositions relatives aux services de conférence de ses résolutions sur le multilinguisme, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأحكام ذات الصلة بخدمات المؤتمرات الواردة في قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، |
Le Comité consultatif juge préoccupante l’apparente sous-utilisation des ressources de l’Office des Nations Unies à Vienne en matière de services de conférence. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يبدو أنه نقص في الاستفادة من قدرة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات. |
S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des trois secrétariats à organiser les réunions. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم تقوم الدائرة المشتركة بدعم الموظفين من جميع الأمانات في تنظيم الاجتماعات. |
Après examen de ce projet par la Commission des finances, une proposition révisée a été présentée à l'Assemblée, qui l'a adoptée, pour un montant de 5 011 700 dollars, soit 3 811 400 dollars pour les dépenses d'administration de l'Autorité et 1 200 300 dollars pour les dépenses afférentes au service des réunions. | UN | وفي أعقاب المناقشات التي جرت في اللجنة المالية، قُدم إلى الجمعية اقتراح منقح تبلغ قيمته ٧٠٠ ٠١١ ٥ دولار، اعتمدته الجمعية ويشمل مبلغ ٤٠٠ ٨١١ ٣ دولار للنفقات اﻹدارية للسلطة ومبلغ ٣٠٠ ٢٠٠ ١ دولار فيما يتصل بخدمات المؤتمرات. |