"بخير الآن" - Traduction Arabe en Français

    • va bien maintenant
        
    • vais bien maintenant
        
    • va maintenant
        
    • va mieux
        
    • vas bien
        
    Elle va bien maintenant, mais on a eu très peur. Open Subtitles إنها بخير الآن, ولكن الأمر كان مرعباً حقاً
    - Mon chien a été heurté par une voiture, mais il va bien maintenant. Open Subtitles ـ كلبى هنرى صُدم بواسطة سيارة ولكنه بخير الآن
    Ok, écoutez, ils ont déchiffré son cerveau et il va bien maintenant. Open Subtitles اسمع اسمع لقد عالجوا دماغه وهو يشعر بخير الآن
    J'ai compris. J'ai besoin d'une pause. Je vais bien maintenant. Open Subtitles حسنٌ، لقد فهمت، إحتجت لفترة راحة أنا بخير الآن و مستعد للمساعدة.
    Non, je vais bien maintenant. Open Subtitles لا، أنا بخير الآن
    Ça va maintenant. Ça va en ce moment. Je vais très bien. Open Subtitles أنا بخير الآن أنا بخير حاليا، أنا على ما يرام
    Désolé de t'avoir écrabouillé, Flexo. Ca va mieux? Open Subtitles إذاً, آسف يا فليكسو لتحطيم جسدك بهذه الطريقة هل أنت بخير الآن ؟
    Pauvre George. Tu vas bien maintenant, n'est-ce pas ? Open Subtitles يالك من مسكين أنت بخير الآن , اليس كذلك ؟
    Tout va bien, maintenant, vous pouvez aller vous coucher. Open Subtitles وأنا أخرجته، هو بخير الآن وسوف اعود للنوم
    On a eu des petits ennuis, mais tout va bien maintenant. Open Subtitles .. لقد واجهتنا بعض المصاعب , لكن نحن بخير الآن ..
    Mais tout va bien maintenant, on rentre à l'hôtel. Open Subtitles لكنّنا بخير الآن. سنعود إلى الفندق. و سنراكم قريباً.
    Tout va bien maintenant petit oiseau. Tout va bien. Open Subtitles إنّكِ بخير الآن أيّتها الفتاة، إنّكِ بخير.
    Au moins on a pût innocenté Devon. Tout va bien maintenant Open Subtitles " على الأقل قُمنا بتبرئة إسم " ديفون الأمور كلها بخير الآن
    Mais tout va bien maintenant. Open Subtitles لكن الأمور بخير الآن, فقد اكتشفت الكُل
    Mais maintenant, tu vois, je vais bien maintenant. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، أنا بخير الآن.
    Mais je lui ai botté les fesses. Je vais bien maintenant. Open Subtitles كلا، ولكنني انتهيت منه أنا بخير الآن
    - Oui, je suis... j'étais un peu malade, mais je vais bien maintenant. Open Subtitles "لقد كنت مريضاً لعدة أيام ،، لكنى بخير الآن"
    Je vais bien maintenant que je suis de retour avec vous les gars. Open Subtitles أنا بخير الآن لكوني عدتُ معكم يا رجال
    Il a saigné du nez, mais ça va maintenant. Open Subtitles لقد كان عنده نزيف بالأنف لمدة لكنه بخير الآن
    Ça va maintenant. Open Subtitles لقد ألمني بشدة و لكني بخير الآن
    D'accord, et bien, ça va maintenant, non ? Open Subtitles حسنا, حسنا انت بخير الآن, أليس كذلك؟
    On m'a dit que tu n'allais pas bien. - Ça va mieux ? Open Subtitles سمعت إنك كنتِ مريضة، هل أنتي بخير الآن ؟
    Simon s'est cassé la jambe, mais ça va mieux. Open Subtitles سيمون كسر رجله تلك الليلة و لكنه بخير الآن
    Tu vas bien ? Open Subtitles هل أنت بخير؟ أجل، أنا بخير الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus