"بدونكم" - Traduction Arabe en Français

    • sans vous
        
    • sans toi
        
    • avec ou sans
        
    Je ne pouvais pas imaginer ce jour sans vous les filles. Open Subtitles حسنا، لم أكن أتصور هذا اليوم بدونكم يا رفاق
    Et ça vous dérange parce que vous ne supportez pas qu'il le fasse sans vous. Open Subtitles تهرعون بسرعة للتدخل في شئونه لأنكم لا تتحملون فكرة أنه أنجزه بدونكم
    Mais nous ne pourrions pas continuer cette guerre sans vous. Open Subtitles ولكن لن نتمكن من مواصلة هذه الحرب بدونكم
    sans vous, on n'y serait pas arrivés. Open Subtitles واعلموا أنه ما كان يمكننا فعل الأمر بدونكم لذا، نخبكم
    Moi j'aurais peur de rester seule dans la maison sans toi. Open Subtitles سأكون خائفة إذا كنت وحيدة في المنزل بدونكم
    Comment j'aurais pu survivre à aujourd'hui sans vous tous. Open Subtitles لا أعلم كيف كنت سأتمكن من التحمل اليوم بدونكم جميعاً
    À l'avenir, nous vivrons aussi bien, avec ou sans vous, parce que nous n'avons rien à avoir avec vous, alors laissez-nous tranquille. Open Subtitles ,و في المستقبل, أيضاً سوف نعيش بخير, بدونكم لأننا نستطيع أن نحل كل شيء معاً, لذا .لا تتدخل بشأننا مرة أُخرى
    - Ma chasse a commencé sans vous. Je ne voulais pas perdre mon temps. Open Subtitles لقد بدأت هذا الأمر بدونكم لأنني لم أرد لأي شيء أن يعطلني
    Vous allez nous manquer. La maison sera vide sans vous. Open Subtitles . سوف نفتقدكم ، البيت سيكون فارغ بدونكم
    En fait, on s'en sort peut-être même mieux sans vous. Open Subtitles في الواقع، أنّنا سنكون أفضل حالاً بدونكم.
    Je n'aurai pu le faire sans vous. Prudence. Open Subtitles شكراً, لم أكن سأستطيع فعل ذلك بدونكم كن حريصاً
    Je n'y arriverai pas sans vous. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع انجاز ذلك بدونكم لانني سأخبركم من هو الرئيس
    Ta mère lit tous les soirs pour vous abrutir de sommeil... pour pouvoir respirer, avec ton papa, trois minutes sans vous... et vos exigences idiotes, inépuisables, imparables et sans fin. Open Subtitles امك تقرا لك كل ليلة لتجعلك تنامى حتى يمكنها ان تجلس مع والدك بدونكم و بدون طلباتك الغبية ، المتكررة ، المتعبة
    Piscines sans cloture de sécurité... Où serais-je sans vous... Open Subtitles في أحواض الحدائق الخلفية أين سأكون بدونكم ؟
    Croyez-nous, sans vous, rien n'aurait été possible. Open Subtitles صدقونا .. لم يكن بإستطاعتنا فعل ذلك بدونكم
    J'ai dit aux Fedéraux nous n'aurions pas trouvé ce gars sans vous. Open Subtitles لقد أخبرت الفيدرالين اننا لم نجد القاتل بدونكم
    Désolé d'avoir commencé sans vous, j'étais angoissé. Ça fait longtemps que j'ai pas eu de sortie. Open Subtitles آسف أني بدئت بدونكم أنا متوتر قليلاً لقد مرت فترة منذ أن كنت في موعد
    Dans ce cas, nous devrons juste trouver un moyen de le faire sans vous. Open Subtitles ؟ إذن علينا أن نجد طريقاً لنفعلها بدونكم
    - Et moi sans toi, et Ben et Emily, je... je ne suis rien. Open Subtitles وأنا بدونكم , بدون وبدون بن إميلي... لا شئ.
    Je prendrai ma revenche sur l'humanité avec ou sans toi. Open Subtitles سأنتقم من البشر معكم أو بدونكم
    Je ne reste pas ici sans toi. Open Subtitles إنني لن أغادر هذا المكان بدونكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus