Si tu peux faire ça sans moi, alors... je ne sais plus vraiment qui je suis. | Open Subtitles | لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن |
Peut-être qu'il essayera de la ramener à D.C. sans moi. | Open Subtitles | ربما سيحاول أن ينقلها . إلى العاصمة بدوني |
Penses-tu vraiment que ta vie aurait été meilleure sans moi ? | Open Subtitles | هل تعتقد حــقا أن ستحظى بحياة رائعة بدوني ؟ |
Et maintenant, d'un coup tu ne peux plus vivre sans moi. | Open Subtitles | أما الآن و بشكل مفاجئ لا تستطعين العيش بدوني |
Pardon, ce sont mes patients. Vous ne partirez pas sans moi. | Open Subtitles | عذراً , هؤلاء هم مرضاي انت لن تغادر بدوني |
Et Je déteste savoir que vous autre célébriez sans moi. | Open Subtitles | ولقد كنت أفكر بشأن إحتفالكم يا رفاق بدوني |
Parce que je savais qu'il s'en sortirait mieux sans moi. | Open Subtitles | لأنّني كنتُ أعلم أنّ له فرصاً أفضل بدوني. |
Tu vas devoir faire ça sans moi, dès la prochaine garde. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي هذا بدوني بدءًا من المناوبة التالية. |
Écoute, à chaque fois que je dis non, le sous-directeur dit qu'il ne peut pas y arriver sans moi. | Open Subtitles | إسمعي، في كلّ مرة أرفض فيها، يقول المدير المساعد أنّه لا يستطيع فعل شيء بدوني. |
Faites votre réunion à l'école sans moi, je m'en fiche. | Open Subtitles | إعقدوا إجتماعاتكم في المدرسة بدوني أنا لا أهتم |
En plus, vous ne pouvez pas le faire sans moi. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنّه لايسعكم .النجاح في ذلك بدوني |
J'étais inquiet, tu sais, de ce que tu ferais sans moi. | Open Subtitles | وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟ |
La nuit dernière, j'ai compris qu'elle pouvait vivre sans moi. | Open Subtitles | بعدما حدث البارحة، أدركت أنه يمكنها العيش بدوني. |
Elle a dit qu'elle pensait être plus heureuse sans moi. | Open Subtitles | أعتقد أنّها قالت بأنّها شعرت بحالٍ أفضل بدوني. |
Assez pour savoir que tu es vraiment paumé sans moi. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لأعلم بأنّكَ بحالة فوضى بدوني |
Navré de t'avoir laissé en plan, mais tu n'aurais pas eu ce boulot sans moi. | Open Subtitles | وأعتذر أنني تركتك تنتظر لكن لم تكن لتحصل على هذه الوظيفة بدوني |
Tu imagines un futur sans moi, et ce futur n'existe pas. | Open Subtitles | أنت تتخيل مستقبلاً بدوني .وهذا المستقبل ليس حاصلاً بعد |
Je n'arrive pas à croire que Sarasvati a explosé sans moi. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع أن أصدق أن سراسفاتي انفجرت بدوني |
Elle ne peut sortir sans moi. Pas quand on fait la chasse aux Brennan. | Open Subtitles | لايمكنها الذهاب لأي مكان بدوني الآن حيث أنه موسم صيد مفتوح |
Ouais, je n'en doute pas, mais je ne te laisse pas quitter la ville une seconde fois, Nicky, pas tout seul, pas sans moi. | Open Subtitles | نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني |
Vous pouvez vous passer de moi ? | Open Subtitles | هل يُمكنك مُواصلة العمل بدوني لبعض الوقت؟ |
Vous n'auriez jamais pu réussir sans mon aide. | Open Subtitles | ما كنت لتتمكّن من تحقيق أيّ من هذا بدوني |