"بدون جيش" - Traduction Arabe en Français

    • sans armée
        
    • sans l'armée
        
    • sans une armée
        
    Nous sommes sans armée, et les Danois comptera des milliers. Open Subtitles نحن بدون جيش والدنماركيين أعدادهم بالآلاف
    On peut l'arrêter sans armée? Open Subtitles هل يمكن لهذا الرجل أن يتوقف ؟ بدون جيش ؟
    À l'occasion de la visite du Président Arias, le Costa Rica a également fait part à ses interlocuteurs de son expérience en tant que petite démocratie, vivant sans armée et remettant sa sécurité entre les mains du droit, de la communauté internationale et des mécanismes multilatéraux. UN وخلال زيارة أرياس، شاطرت كوستاريكا الأطراف الأخرى تجربتها كديمقراطية صغيرة بدون جيش وتأتمن على أمنها القانون والمجتمع الدولي وآلياته المتعددة الأطراف.
    Comment, sans l'armée anglaise ou sans perdre notre honneur ? Open Subtitles كيف بدون جيش انجليزى ، أو بفقدان الشرف الانجليزى
    Mais sans une armée.. Open Subtitles ولكن بدون جيش...
    37. Le Groupe pour une Suisse sans armée (GSsA) constate que jusqu'en avril 2009, une commission civile examinait les motifs de conscience des personnes demandant le service civil. UN 37- ولاحظت " مجموعة سويسرا بدون جيش " أن لجنة مدنية كانت تعنى، إلى غاية نيسان/أبريل 2009، بالنظر في أسباب الضمير التي يتذرع بها الأشخاص الذين يقدمون طلبات لأداء الخدمة المدنية.
    - sans armée, tu ne survivras pas. Open Subtitles لم يسبق لجنيّ أن سافر لما وراء جبال (بركلاين)، لن تنجو بدون جيش.
    Le 17 mars 2011, il a débattu de ce projet à la conférence coparrainée par Centre Europe-Tiers Monde et Groupe pour une Suisse sans armée sur le thème < < Armées privées: situation en Suisse et dans le monde > > . UN وفي 17 أيار/ مايو 2011، ناقش مشروع الاتفاقية الذي أعده الفريق العامل بمؤتمر " الجيوش الخاصة: الحالة في سويسرا وفي العالم " ، الذي شارك في رعايته مركز أوروبا - العالم الثالث ومجموعة " سويسرا بدون جيش " .
    - sans armée ? Open Subtitles بدون جيش ؟
    Oui, pas sans l'armée du Roi. Open Subtitles أجل، ليس بدون جيش زعيمكم
    Pas sans une armée. Open Subtitles بدون جيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus