"بدى" - Traduction Arabe en Français

    • semblait
        
    • aurait dit
        
    • air
        
    • semble
        
    • sonnait
        
    • ressemble
        
    • paraissait
        
    • semblé
        
    • dirait
        
    • C'était
        
    • semblaient
        
    • ressemblait
        
    En gros la même chose au début, mais George semblait plus nerveux, moins sûr de lui. Open Subtitles تقريبا نفس الشيء في البداية لكن جووج بدى اكثر توتر واقل ثقه بنفسه
    Le manager semblait gourmand. On pourrait ne prendre qu'une voiture. Open Subtitles بدى المدير جشعًا، ظننت بأن نستقل سيّارة واحدة.
    Elle avait de grands rêves, et à l'automne de l'année 2005, on aurait dit que tous ses rêves devinrent réalité. Open Subtitles كانت لديها أحلام كبيرة وفي خريف 2005 بدى وكأن جميع أحلامها تتحقق
    Donc même si mes yeux étaient ouverts et que ça avait l'air absolument vrai ? Open Subtitles حتى لو كانت عيناي مفتوحتان ؟ و بدى الحلم حقيقي تماماً ؟
    Il semble qu'elle était avec les rebelles. Open Subtitles لكن بدى أنها كانت مشتركة بخطة مع مجموعة من المتمردين
    Même quand il semblait indifférent à ma souffrance, il regardait. Open Subtitles حتى عندما بدى غير مبالي بمعاناتي كان يراقب
    Je sais mais je pensais en avoir entendue une autre par ici qui semblait se diriger vers un bar à dessert. Open Subtitles أعلم، لكنني ظننت أنني سمعت صفارة أخرى معها بدى صوتها وكأنها متجهة إلي حانة حلويات
    C'était un décollement différé, ou ça semblait l'être.. Elle était hypotensive... Open Subtitles لقد كانت حالة إنفصال مشيمة أو هكذا بدى الأمر لقد كان ضغط دمها ينخفص
    Écoute... la raison de la grande... popularité de l'émission, c'est parce que ça semblait réel. Open Subtitles ..انظر ..سبب نجاح المسلسل نجح المسلسل لأنه بدى حقيقياً
    Elle semblait être appréciée par toute l'équipe, bien que je suppose que d'autres personnes au Chicago Med vous en diraient plus. Open Subtitles وقد بدى أنها محبوبة من قبل جميع الطاقم بالرغم أني أفترض أن هناك أشخاص آخرين في مستشفى شيكاغو يمكن أن يعطوكم تفاصيل أكثر
    Mais quoi? Je ne sais pas, il a juste semblait distrait ces derniers temps. Open Subtitles لا أعلم, لقد بدى مشتتى في الفترة الأخيرة
    On aurait dit que C'était la première fois qu'elle faisait ça. Open Subtitles لقد بدت متوترة بدى وكأنها المرة الأولى له في أن تصطاد
    On aurait dit qu'ils se déplaçaient comme des escargots. Open Subtitles وفي عقلي بدى هؤلاء العمال وكأنّهم يتحركون مثل القواقع.
    Un jour, on était à Deer Lake, en Pennsylvanie, on a croisé un petit garçon qui avait l'air frêle. Open Subtitles نحن كنا في بحيرة الايل بنسلفانيا, مره واحده وكان هناك فتى صغير , بدى سهل
    Elle dit qu'elle l'a vu il y a une semaine et demie, elle lui a fait à manger, tout avait l'air normal. Open Subtitles هي تقول أنّها رأته قبل إسبوع و نصف تناولت معه وجبة العشاء , و كُلّ شيء بدى طبيعياَ
    Mais il a utilisé un stylo vert, ce qui me semble loufoque. Open Subtitles لا ،لكنه إستخدم قلم أخضر الذي بدى كجنون بالنسبة لي
    Non. Mais il a utilisé un crayon vert ce qui me semble loufoque. Open Subtitles ،لكنه إستخدم قلم أخضر الذي بدى كجنون بالنسبة لي
    Dans ma tête ça sonnait un peu moins rude. Open Subtitles ربما بدى ذلكَ أشدّ قسوة مما أردته أن يكون
    Sans l'enregistrement complet, on peut seulement supposer ce qui était dit, mais ça ressemble bien à ça pour moi aussi. Open Subtitles من دون التسجيل كاملاً لن نستطيع التخمين بمَ قيل حقاً ولكن ذلك ما بدى لي أيضاً
    Et ce n'est pas pour rien que, quand je l'avais dans la salle d'interrogatoire, il me paraissait plutôt coupable. Open Subtitles و هذا ليس دون سبب، حيث آنما كان لديّ بغرفة الإستجواب بدى مُذنباً بالنسبة إليّ.
    Elle m'a semblé blonde. Elle a la voix d'une blonde. Open Subtitles بدى صوتهـا و كأنهـا شقراء شقـراء بشكـل مسمـوع
    On dirait bien, mais il aurait déjà du arriver maintenant. Open Subtitles هذا ما بدى عليه الأمر ولكن كان يجب أن يصل هنا بحلول الآن
    Ils semblaient tous à partager la même haute opinion de lui. Open Subtitles . بدى وأنّ جميعهم يتشاركون الرأي بكونه صالحاً
    Il venait sur toi, où un esprit, j'en sais rien, mais ça lui ressemblait. Open Subtitles قادما مباشرة من أجلك، أو شيئ كهذا، روح لا أعلم لكنّه بدى مثله تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus