| J'ai pensé que les pieds de lapin portent chance. Ce truc doit être la foutue Powerball. | Open Subtitles | ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة |
| Ça doit être difficile de ne plus avoir ta mère ? | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حياتكِ صعبةٌ دون أمٍّ في البيت |
| Ce morceau de baguette qu'elle a caché doit être puissante. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ قطعة العصا التي تخفيها قويّة |
| En tant que ton patient, le Ténébreux a dû te dire toutes sortes de secrets. | Open Subtitles | كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار. |
| Je ne suis pas marquée. Je ne vais pas abandonner. Il y a forcément quelque chose que nous puissions faire. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
| Il doit y avoir un traître dans mon gang. Sinon, tu n'aurais pas été capable d'ouvrir la chambre forte. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو |
| Il doit bien y avoir eu un moment qu'on peut tous se rappeler. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ ثمّة لحظات تجعل سيرتك مُخلدةً بيننا. |
| Ça doit avoir un rapport avec la magie reliée à ce fichu cristal ! | Open Subtitles | لا بدّ أنّ للأمر علاقة بتقييد السحر مع ذلك الكريستال اللعين |
| Il y a sûrement quelque chose d'autre que vous puissiez faire. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك المزيد مما يمكنكم القيام به |
| Votre mère doit être une sacrée femme pour avoir élever une fille avec autant de feu en elle. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر مِن الحماسة بداخلها |
| Votre amour pour cet homme doit être très fort. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً. |
| Votre amour pour cet homme doit être vraiment fort. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً. |
| On m'a dit pour l'entretien avec le FBI. Ça doit être un vrai soulagement. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ مقابلة المباحث انقضت على خير، أعني، لا بدّ أنّ ذلك أراحه |
| Tu devais être aussi stressé que moi. Mais ça doit être plus facile de rester assis et écouter des stats que de les présenter ça l'est. | Open Subtitles | ولكن لا بدّ أنّ القعود للاستماع إلى الإحصائيات أسهل من تقديمها |
| Ce doit être dur d'être 30 ans ici et d'essayer de comprendre ça. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك. |
| Entendre la vérité après un siècle et demi de déni, doit être accablant. | Open Subtitles | سماع الحقيقة بعد عام و نصف من النُكران، لا بدّ أنّ يكون غامراً. |
| C'est une observation. Etre amoureux de la copine de ton frère doit être difficile. | Open Subtitles | إنّها مجرّد ملاحظة ، كونكَ تحبّ حبيبة أخوك ، فلا بدّ أنّ هذا قاسياً. |
| Je ne sais pas. On a dû sortir de l'hyperespace. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي |
| Il l'est. Cette terre a dû être transformée sans lui. | Open Subtitles | إنّه ميت، ولا بدّ أنّ هذه البلاد تحوّلت مِنْ دونه |
| La malédiction a dû nous amener ici, Peu importe ce qu'est cet endroit. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون |
| Quelqu'un a forcément les réponses. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك منْ يعرف بعض الإجابات هنا |
| Je sais, mais il doit y avoir quelque chose à faire. | Open Subtitles | أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً نستطيع فعله. |
| Quelqu'un doit bien connaitre quelqu'un qui sait où il se trouve, nan? | Open Subtitles | بحقكِ ، لا بدّ أنّ أحداً يعرف أحداً و الّذي بدوره يعلم أين هو الآن ، صحيح؟ |
| Quelqu'un dans cette maison doit avoir un lien avec la prison. | Open Subtitles | فلا بدّ أنّ أحداً في المنزل له علاقة بالسجن |
| Il y a sûrement quelqu'un que tu aimes à l'extérieur. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديك شخصاً تحبّه... |