"بذلك منذ" - Traduction Arabe en Français

    • ça depuis
        
    • fait depuis
        
    • dès
        
    Mais je fais ça depuis très longtemps et j'apprécierai vraiment que tu sois patiente. Open Subtitles لكنني أقوم بذلك منذ مدة طويلة وأنا حقاً أقدر صبركِ
    Je rêve de ça depuis que j'ai 5 ans Open Subtitles لطالما حلمت بذلك منذ كُنت بالخامسة من عمري
    Je fais ça depuis que j'ai un salaire à 6 chiffres. Open Subtitles كنت أقوم بذلك منذ أن بدأت بالحصول على راتبٍ في الملايين
    Vous faites ça depuis un moment et vous n'avez jamais parié ? Open Subtitles أنتم يا رفاق تقومون بذلك منذ متى ولا لمرةٍ واحدة قمتم بالمراهنة
    On ne l'a pas fait depuis que j'ai commencé le travail. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قمنا بذلك منذ أن بدأت العمل
    Il importe de tenir compte dès le départ de cette réalité si l'on veut que les initiatives en cours visant à renforcer le Conseil aboutissent là où les efforts antérieurs ont échoué. UN ويجب التسليم بذلك منذ البداية إذا ما أريد للعملية الحالية الرامية إلى تعزيز المجلس النجاح حيث فشلت الجهود السابقة.
    Je pense, je, je pense que c'est drôle qu'on fasse ça depuis six mois et qu'on ne se soit jamais rencontrés. Open Subtitles أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا
    J'ai cherché et farfouillé et vous aviez raison. Ce type fait ça depuis toujours. Open Subtitles تحققت وبحثت وتبين أنكم محقون تماماً هذا المجرم يقوم بذلك منذ الأبد
    J'ai voulu faire ça depuis la première fois que j'ai entendu ta voix. Open Subtitles لقد كنت انتظر القيام بذلك منذ أول مرة سمعت صوتك.
    Je fais ça depuis toujours Pourquoi aujourd'hui ? Open Subtitles كنت اقوم بذلك منذ القدم، فلماذا تختارين الآن؟
    - Cool. Tu fais ça depuis longtemps ? Open Subtitles هل كنت تعمل بذلك منذ مدة طويلة؟
    Tu fais ça depuis toujours ? Open Subtitles إذاً فقد كنتِ تقومين بذلك منذ الأزل.
    Oh, on ne m'a pas appelé comme ça depuis un bail. Open Subtitles لم يناديني أحد بذلك منذ زمن طويل
    On aurait dû faire ça depuis longtemps. Open Subtitles كان علينا ان نقوم بذلك منذ وقت طويل
    Elle fait ça depuis longtemps. Open Subtitles كانت تقوم بذلك منذ فترةٍ طويلة
    Je sais ce que je fais. Je fais ça depuis... Open Subtitles أنا أدريي ماذا أفعل لقد كنت أقوم بذلك منذ ...
    Je fais ça depuis l'âge de trois ans. Open Subtitles أنا اقوم بذلك منذ كنت في الثالثة
    J'ai pas entendu ça depuis mes 12 ans. Open Subtitles لم تدعني بذلك منذ كنتُ في الـ 12 عاماً
    Je fais ça depuis longtemps. Open Subtitles أقوم بذلك منذ فترة
    On ne l'a pas fait depuis genre trois semaines mec. Open Subtitles لم نقم بذلك منذ 3 اسابيع تقريبا يا صاح.
    Vu la paie, j'ai pas demandé. Je l'ai pas fait depuis des mois. Open Subtitles و لم أقم بذلك منذ شهور.
    Je le lui ai dit dès le départ, mais elle voulait quand même... Open Subtitles لكنى أخبرتها بذلك منذ البداية و لكنها لم تزال تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus