Dunne, qui est ici, a traversé un champ de cadavres avec une balle dans la cuisse pour venir nous ameuter. | Open Subtitles | ضن هذا اصيب برصاصة في فخذه ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات |
L'année dernière, un gars de son école a témoigné d'une fusillade de gang, et une semaine après, on l'a trouvé avec une balle dans la tête. | Open Subtitles | السنة الماضية, طفل في مدرسة ايزابيلا شهد في قضية إطلاق نار لعصابة وبعد ذلك بأسبوع وجد مقتولًا برصاصة في رأسه |
Arabe israélien, blessé par balle à la tête alors qu'il cherchait à quitter en voiture un quartier de Tulkarem où avaient lieu des incidents. | UN | من عرب اسرائيل، أصيب برصاصة في رأسه وهو يحاول أن يبتعد بمركبته عن منطقة اضطرابات في طولكرم. |
Le jeune garçon se tenait près du portail de sa maison lorsqu'il a reçu une balle dans la poitrine. | UN | وكان الصبي واقفا أمام باب بيته عندما أصيب برصاصة في صدره. |
En février 1993, une jeune infirmier de 28 ans a été tué par une balle à la nuque alors qu'il prêtait secours à un jeune blessé à Rafah. | UN | ففي شباط/فبراير ١٩٩٣، أصيب ممرض في الثامنة والعشرين من العمر برصاصة في مؤخرة رأسه أثناء قيامه باسعاف شاب جريح في رفح. |
Un des guérilleros a été touché à la tête par le ricochet d'une balle. | Open Subtitles | احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه و الثاني بسبب قنبلة انفجرت |
Pendant que j'étais là en train de transporter des blessés, j'ai moi-même reçu une balle dans le dos, sur le côté. | UN | وبينما كنت أقوم بنقل شخص مجروح، أصبت أنا نفسي برصاصة في ظهري، في جانب من ظهري. |
Ils finissent en taule ou dans un trou avec une balle dans la tête. | Open Subtitles | ينتهي بهم الأمر إما في السجن أو برصاصة في الرأس داخل حفرة |
Quatre mois plus tard, un corps a été retrouvé avec une balle dans la tête. Avec une partie de la rançon sur lui. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر، ظهرت جثة مقتولة برصاصة في الرأس مع بعض أموال الفدية عليها. |
Et tu souhaiteras que je t'aie fait disparaître - avec une balle dans la tête. | Open Subtitles | وسوف تأمل أنني أسقطتك فوراً برصاصة في الرأس |
Les attaquants ont volé la voiture en enlevant sa fille, qui a été retrouvée plus tard, blessée par balle à la jambe, dans une rue de Phnom Penh. | UN | واستولى المهاجمون على السيارة واختطفوا ابنته، التي عُثر عليها بعد ذلك في أحد شوارع فنوم بنه مصابة برصاصة في ساقها. |
Dans une maison, les observateurs de la Mission ont vu les cadavres de huit personnes, dont six enfants et une femme, celle-ci portant une blessure par balle à la tête. | UN | وفي أحد المنازل، شاهد مراقبو بعثة الأمم المتحدة جثثا لثمانية أشخاص، بينهم ستة أطفال وامرأة، وكانت المرأة مصابة برصاصة في الرأس. |
46 minutes après que la fusillade ait commencée, elle a reçu une balle dans la colonne vertébrale. | Open Subtitles | بعد 46 دقيقة من بدء إطلاق النار أصيبت برصاصة في عمودها الفقري |
Saja a reçu une balle dans le coude droit. | UN | وأصيبت سجى برصاصة في مرفقها الأيمن. |
En février 1993, une jeune infirmier de 28 ans a été tué par une balle à la nuque alors qu'il prêtait secours à un jeune blessé à Rafah. | UN | ففي شباط/فبراير ١٩٩٣، أصيب ممرض في الثامنة والعشرين من العمر برصاصة في مؤخرة رأسه أثناء قيامه باسعاف شاب جريح في رفح. |
Il participait à un repas destiné à marquer la fin du deuil d'un dirigeant du Fatah lorsqu'il a été touché à la tête par une balle. | UN | أصيب برصاصة في رأسه عندما كان يشارك في عشاء أقيم بمناسبة انتهاء فترة الحداد على أحد كبار قادة فتح. |
J'ai pris une balle dans le tête ? Oh mon Dieu, j'ai pris une balle. | Open Subtitles | لقد أصبت برصاصة في رأسي يا إلهي لقد تعرضت لطلق ناري |
Il a dit aux voisins qu'on m'avait tiré dans le bras. | Open Subtitles | لقد اخبر جميع الجيران أنّني أصبت برصاصة في الذراع. |
Elle a pris une balle dans la tête, donc sauf si elle trébuché et tombée sur une balle, ce n'est pas un accident. | Open Subtitles | آه، حسنا، تم إصابتها برصاصة في الرأس لذلك ما لم تكن قد تعثرت وسقطت على رصاصة، فإنه لم يكن حادثا |
Je lui ai mis une balle dans la tête. | Open Subtitles | أصبته برصاصة في رأسه. |
Ces affrontements ont causé la mort de plus de 20 personnes dont un enfant de 4 ans qui a reçu une balle en pleine poitrine. | UN | وتسببت هذه المواجهات بموت ما يزيد على 20 شخصا من بينهم طفل في الرابعة من عمره أصيب برصاصة في صدره. |
Selon le Gouvernement, Cenobio Sixto Santos aurait été blessé par balle au cours de l'opération mais ne serait pas mort. | UN | وذكرت الحكومة أن سينوبيو سيكستو سانتوس كان قد جرح برصاصة في أثناء العملية ولكنه لم يمت. |
Iraheta a lancé son véhicule sur les agents, qui n'ont eu d'autre solution que d'ouvrir le feu. Iraheta a été tué d'une balle dans la tête. | UN | وعندما حاول ايراهيتا أن يدوس اﻷعوان بشاحنته لم يجد هؤلاء بدا من إطلاق النار مما أدى إلى إصابته برصاصة في رأسه أودت بحياته. |
Elle a été tuée d'une balle dans la poitrine. | UN | لقد أصيبت برصاصة في صدرها. |