"برنامج إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • programme de gestion
        
    • programme du Département
        
    • un programme de
        
    • du programme de
        
    • programmes de gestion
        
    • gestion du
        
    • programme d'
        
    • programme relatif à la gestion
        
    Deux fonctionnaires du PNUD travaillant sur le programme de gestion du changement dans le service public ont dispensé cette formation. UN وأدار موظفان من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يعملان في برنامج إدارة تغيير المجتمع المدني الدورة التدريبية.
    En 2012, toujours suite à des appels d'offres, deux autres centres de crise ont été intégrés au programme de gestion des crises; UN في عام 2012، أفضت عملية أخرى لطرح العطاءات إلى إدماج مركزين إضافيين لمواجهة الأزمات في برنامج إدارة الأزمات؛
    programme de gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale UN برنامج إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية
    Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون الإنسانية
    Vice-Président du Conseil intergouvernemental du programme de gestion des transformations sociales de l'UNESCO (2003-2005) UN نائب رئيس، المجلس الحكومي الدولي، برنامج إدارة التحولات الاجتماعية، اليونسكو، من 2003 إلى 2005
    Il a également contribué au programme de gestion des catastrophes d'ONU-Habitat en Haïti et en Indonésie. UN كما تعاون البرنامج مع برنامج إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة في كل من إندونيسيا وهايتي.
    Le programme de gestion des zones côtières aux États-Unis UN الإطار 18 برنامج إدارة السواحل في الولايات المتحدة
    L'échange d'informations en temps réel est déjà un élément du programme de gestion du changement. UN وقد أصبح تبادل المعلومات في الوقت الحقيقي عنصراً من عناصر برنامج إدارة التغيير.
    M. Aaron Wolf, Directeur du programme de gestion et de transformation des conflits liés à l'eau de l'Université d'État de l'Orégon UN الأستاذ آرون وولف، مدير برنامج إدارة النزاعات المتعلقة بالموارد المائية وتسويتها، جامعة ولاية أوريغون
    Objectifs, justification et calendrier du programme de gestion des connaissances UN تركيز برنامج إدارة المعارف ومبرراته والإطار الزمني المحدد له
    Objectifs, justification et calendrier d'exécution du programme de gestion des ressources UN محور برنامج إدارة الموارد ومبرراته والإطار الزمني المحدد له
    Le Comité consultatif note que les progiciels de gestion des contenus et de gestion de la relation client relèvent respectivement du programme de gestion des connaissances et du programme de gestion des ressources. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نظام إدارة المحتوى في المؤسسة ينفذ في إطار برنامج إدارة المعارف بينما ينفذ نظام إدارة العلاقة مع العملاء ضمن برنامج إدارة الموارد.
    Le progiciel de gestion intégré est le système de base sur lequel s'articule le programme de gestion des ressources. UN ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة هو النظام الرئيسي لتنفيذ برنامج إدارة الموارد.
    Le programme de gestion des conflits et la formation des représentants sont gérés par le Centre mondial d'apprentissage du HCR. UN ويدير مركز التعلم العالمي التابع لمفوضية شؤون اللاجئين برنامج إدارة النزاعات وتدريب الممثلين.
    Un programme de gestion du bassin du Chatt al-Arab a été entrepris en coopération avec le PNUE. UN وقد تم البدء في برنامج إدارة حوض نهري لشط العرب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le programme de gestion des déchets urbains dans la Méditerranée UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل برنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Le programme de gestion urbaine a exécuté des consultations sur la pauvreté urbaine, la gestion des affaires urbaines et l'environnement urbain dans les villes de quatre régions. UN كما أجرى برنامج إدارة المناطق الحضرية مشاورات على صعيد المدن بشأن الفقر والحكم والبيئة في المناطق الحضرية، وذلك في مدن أربع مناطق إقليمية.
    Compte spécial pour les dépenses d’appui au programme du Département des affaires humanitaires UN الحساب الخاص لتكاليف دعم برنامج إدارة الشؤون اﻹنسانية
    L'examen d'un programme de continuité des opérations peut être fait au travers d'une auto-évaluation ou d'un audit. UN ويمكن استعراض برنامج إدارة استمرارية تصريف الأعمال عن طريق التقييم الذاتي أو المراجعة المالية.
    Membre associée de la faculté; maîtrise en programmes de gestion du développement, Institut asiatique de gestion, Makati (Philippines) UN عضو معاون لهيئة التدريس، ماجستير برنامج إدارة التنمية، المعهد الآسيوي للإدارة، ماكاتي، الفلبين
    Le programme d'administration du secteur public est coordonné par le Ministère du travail et de la fonction publique, en tant que ministère responsable de l'administration de la fonction publique. UN إن برنامج إدارة القطاع العام تقوم بتنسيقه وزارة العمل والخدمة العامة، بوصفها الوزارة المسؤولة عن إدارة الخدمة العامة.
    Sur ce montant, au total 1,2 million d'euros sont financés au titre du programme relatif à la gestion des bâtiments étant donné que cette partie des travaux correspond à des coûts de maintenance. UN وسيُموّل ما مجموعه 1.2 مليون يورو من هذه الاحتياجات من برنامج إدارة المباني، لأن هذا الجزء من العمل يدخل في عداد تكاليف الصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus