"برنامج عمل الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • programme de travail du Groupe
        
    • son programme de travail
        
    • du programme de travail
        
    • le programme de travail du
        
    • programme de travail pour le Groupe
        
    II. programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la UN برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. UN ويُطلب من اللجنة أن تعرب عن آرائها وتقدّم التوجيهات بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل.
    Le Président du Groupe consultatif d'experts a présenté les aspects du renforcement des capacités visés par le programme de travail du Groupe. UN وعرض رئيس الفريق، في هذا الاجتماع، عناصر بناء القدرات التي تناولها برنامج عمل الفريق.
    La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل.
    Ces demandes méritent d'être prises en compte dans le programme de travail du Groupe de travail et du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention pour 2011 concernant la mise au point et le transfert UN برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا
    La Commission est invitée à faire connaître ses vues et à donner des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe. UN واللجنة مدعوّة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions des membres du Comité. UN وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم.
    Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a ensuite présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions formulées par les membres du Comité. UN وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة.
    programme de travail du Groupe spécial chargé de réaliser une étude préparatoire UN برنامج عمل الفريق المخصص المكلف بإعداد دراسة تمهيدية من أجل
    III. programme de travail du Groupe à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN ثالثا - برنامج عمل الفريق العامل خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    III. programme de travail du Groupe à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN الثالث - برنامج عمل الفريق العامل في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    programme de travail du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'environnement pour la période 2006-2007 UN سادسا - برنامج عمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة خلال عامي 2006-2007
    La réunion avait pour objet de faire le point sur la mise en œuvre du programme de travail du Groupe pour 2004 et de débattre des activités prévues pour 2005. UN وكان الهدف من الاجتماع استعراض تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2004 ومناقشة الأنشطة المقررة لعام 2005.
    Cette question pourra être inscrite au programme de travail du Groupe de travail pour 2005-2006. UN ويمكن أن يتم إدراج هذه المسألة في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005 و2006.
    Projet de programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006 UN مشروع برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة
    La Commission est invitée à examiner le programme de travail du Groupe et à faire des observations sur l'orientation de ses travaux futurs. UN ويرجى من اللجنة استعراض برنامج عمل الفريق والتعليق على اتجاه عملها في المستقبل.
    La Commission voudra peut-être examiner le programme de travail du Groupe et faire des recommandations sur l'orientation de ses travaux futurs. Objectifs UN وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض برنامج عمل الفريق وأن تبدي ملاحظاتها بشأن اتجاه عمله في المستقبل.
    La Commission est priée d'examiner le programme de travail du Groupe. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض برنامج عمل الفريق.
    Le Groupe d'Oulan-Bator s'efforcera de répondre à ce besoin dans le cadre de son programme de travail, lequel sera dirigé par le Groupe d'experts et placé sous l'égide du Comité directeur. UN وسيسهر فريق الخبراء الذي أنشئ على تنفيذ برنامج عمل الفريق بتوجيه من اللجنة التوجيهية.
    Projet de programme de travail pour le Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 UN مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus