II. programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la | UN | برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. | UN | ويُطلب من اللجنة أن تعرب عن آرائها وتقدّم التوجيهات بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل. |
Le Président du Groupe consultatif d'experts a présenté les aspects du renforcement des capacités visés par le programme de travail du Groupe. | UN | وعرض رئيس الفريق، في هذا الاجتماع، عناصر بناء القدرات التي تناولها برنامج عمل الفريق. |
La Commission est priée de faire connaître ses vues et de fournir des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe de travail. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق العامل. |
Ces demandes méritent d'être prises en compte dans le programme de travail du Groupe de travail et du Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. | UN | وهذه الطلبات تستلزم التفكير في برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية. |
programme de travail du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention pour 2011 concernant la mise au point et le transfert | UN | برنامج عمل الفريق العامل المخصص خلال عام 2011 في مجال تطوير ونقل التكنولوجيا |
La Commission est invitée à faire connaître ses vues et à donner des directives sur les éléments du programme de travail du Groupe. | UN | واللجنة مدعوّة إلى إبداء رأيها وتقديم توجيهاتها بشأن عناصر برنامج عمل الفريق. |
Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions des membres du Comité. | UN | وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم. |
Le Coordonnateur du Groupe de contrôle sur la Somalie et l'Érythrée a ensuite présenté le programme de travail du Groupe et répondu aux observations et aux questions formulées par les membres du Comité. | UN | وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة. |
programme de travail du Groupe spécial chargé de réaliser une étude préparatoire | UN | برنامج عمل الفريق المخصص المكلف بإعداد دراسة تمهيدية من أجل |
III. programme de travail du Groupe à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | ثالثا - برنامج عمل الفريق العامل خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
III. programme de travail du Groupe à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | الثالث - برنامج عمل الفريق العامل في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة |
programme de travail du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'environnement pour la période 2006-2007 | UN | سادسا - برنامج عمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة خلال عامي 2006-2007 |
La réunion avait pour objet de faire le point sur la mise en œuvre du programme de travail du Groupe pour 2004 et de débattre des activités prévues pour 2005. | UN | وكان الهدف من الاجتماع استعراض تنفيذ برنامج عمل الفريق لعام 2004 ومناقشة الأنشطة المقررة لعام 2005. |
Cette question pourra être inscrite au programme de travail du Groupe de travail pour 2005-2006. | UN | ويمكن أن يتم إدراج هذه المسألة في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعام 2005 و2006. |
Projet de programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006 | UN | مشروع برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية للفترة |
La Commission est invitée à examiner le programme de travail du Groupe et à faire des observations sur l'orientation de ses travaux futurs. | UN | ويرجى من اللجنة استعراض برنامج عمل الفريق والتعليق على اتجاه عملها في المستقبل. |
La Commission voudra peut-être examiner le programme de travail du Groupe et faire des recommandations sur l'orientation de ses travaux futurs. Objectifs | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض برنامج عمل الفريق وأن تبدي ملاحظاتها بشأن اتجاه عمله في المستقبل. |
La Commission est priée d'examiner le programme de travail du Groupe. | UN | واللجنة مدعوة إلى استعراض برنامج عمل الفريق. |
Le Groupe d'Oulan-Bator s'efforcera de répondre à ce besoin dans le cadre de son programme de travail, lequel sera dirigé par le Groupe d'experts et placé sous l'égide du Comité directeur. | UN | وسيسهر فريق الخبراء الذي أنشئ على تنفيذ برنامج عمل الفريق بتوجيه من اللجنة التوجيهية. |
Projet de programme de travail pour le Groupe de travail à composition non limitée pour 2014-2015 | UN | مشروع برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2014-2015 |