"بريده" - Traduction Arabe en Français

    • courrier
        
    • boîte
        
    • messagerie
        
    • mails
        
    • lettres
        
    • mail
        
    • emails
        
    • email
        
    • e-mail
        
    • courriels
        
    • sa boite
        
    • son adresse
        
    Le Groupe d'experts a appris que cette personne avait été tabassée et forcée à donner accès à son courrier électronique et à sa correspondance. UN وعلم الفريق أن هذا الشخص قد تعرض للضرب المبرح وأجبر على كشف بريده الإلكتروني ومراسلاته.
    Il connaissait le Ford's Theatre sur le bout des doigts, l'utilisait comme son adresse postale, récupérait son courrier à précisément 10h. Open Subtitles عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10:
    Je dois m'excuser, j'ai fait sauter sa boîte aux lettres. Open Subtitles rlm; يجب أن أعتذر على تفجير صندوق بريده.
    Maintenant apaisez, j'enregistre le message extraverti sur sa messagerie téléphonique. Open Subtitles الآن أصمتوا ، لأني أسجل الرسالة الصادرة .من بريده الصوتي
    Et il y a quelques jours, certains de ces mails ont été transféré ici par erreur. Open Subtitles وقبل بضعة أيام، تمّ إرسال بعضاً من بريده إلى هُنا عن طريق الخطأ.
    Et puisque je ne suis pas autorisée à appeler, texter ou même lui envoyer un mail, Open Subtitles وبما أنني ممنوعة من الإتصال به مراسلته أو حتى عبر بريده الألكتروني
    Il m'a jamais dit qu'il partait. Son courrier s'accumule. Open Subtitles لم يبلغني أنه سيغادر، كما أن بريده يتراكم.
    Ils lisent son courrier. Ils finiront par l'enfermer pour de bon. Bob a raison. Open Subtitles إنهم يراقبون بريده, يريدون ان يضعوا أبيك في السجن للأبد
    Il est sorti pour prendre le courrier dans sa boîte aux lettres, c'est là qu'il l'a repéré. Open Subtitles لقد خرج ليحضرها من صندوق بريده عندما رأى الطفل للمرة الأولى
    Il déménage mes meubles, il fait suivre son courrier chez moi et il a fait poser une parabole. Open Subtitles إنه يحرك أثاثي ويحول بريده وركب قمر صناعي
    Il relève son courrier à Tahiti tous les trois mois. Open Subtitles يحصل على بريده كل ثلاثة أشهر في تاهيتي
    On va mettre ton courrier dans sa boite au lettre, il pensera qu'il y a eu une erreur. Open Subtitles سوف نقتحم صندوق بريده وندخل بريدك فيه سيفكر بأنه وصل هناك بالخطأ
    Ceci est sa boîte aux lettres, il est sa fille et ceci est lui comme une figurine de collection. Open Subtitles هذا صندوف بريده وهذه ابنته وهذه مجموعة التماثيل التي يقتنيها
    Quand je passe devant la maison d'un ex, c'est seulement pour balancer une brique à travers sa fenêtre ou mettre quelque chose de mort dans sa boîte aux lettres. Open Subtitles عندما أقود إلي منزل حبيبي السابق إنه فقط لأضع طوبة خلال نافذته أو شيئاً ميتاً في صندوق بريده
    J'ai envie de le tuer, même sa messagerie est énervante. Open Subtitles --أود قتل هذا الرجل حتى بريده الصوتي مزعج
    En attendant, j'ai vérifié sa messagerie, et pour hier j'ai un paquet de message colérique de la part d'une fille. Open Subtitles في هذه الأثناء، لقد تحققتُ من بريده الصوتي، ولقد استلم مجموعة من الرسائل الغاضبة البارحة من فتاةٍ ما.
    Ses mails. Il sait pas que je connais le mot de passe. Open Subtitles . بريده الالكتروني, انه لايعلم حتى اني اعرف كلمه السر
    On a le téléphone de Sosa, donc je peux envoyer un message de ses mails en prétendant être lui. Open Subtitles لدينا هاتف سوسا لذا يمكنني أن أرسل من بريده رسالة وأتظاهر أني هو
    Son mail, si tu veux lui écrire. Open Subtitles هذا عنوان بريده الإلكتروني إذا كنت تريد كتابته بنفسك
    Écoutez, j'ai parcouru ses emails, et je pense avoir trouvé pourquoi il a fait cela. Open Subtitles انظر ، لقد كُنت أقرأ بريده الإلكترونى و أعتقد أننى تعثرت فى سبب قيامه بهذا الأمر
    On a ses relevés téléphonique et email. Open Subtitles لدينا هنا سجلات هاتفه و بريده الإلكتروني.
    J'ai fait une capture d'écran de son e-mail, écouté ses appels. Open Subtitles لقد راجعت بريده الإلكتروني واستمعت إلى مكالماته
    Je sais ce qu'on dit. On ne doit pas espionner ses courriels. Open Subtitles أعلم ماذا يقولون يجب عليكي الا تتفقدي بريده اللاكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus