"بسبب الأعمال" - Traduction Arabe en Français

    • résultant d'
        
    • fait des actes
        
    • que sont les actes
        
    • par les actes
        
    • en raison des actes
        
    4618e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN الجلسة 4618 التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    4619e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN الجلسة 4619 التهديدات الموجّهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Du fait des actes de terrorisme, la priorité est accordée aux engins explosifs improvisés. UN إذ تعطى الأولوية للأجهزة المتفجرة المرتجلة بسبب الأعمال الإرهابية.
    4. Déplore les souffrances des millions de réfugiés et de personnes déplacées qui ont été déracinés du fait des actes susmentionnés, et réaffirme leur droit de retourner de plein gré dans leurs foyers, en toute sécurité et dans l'honneur; UN 4 - تعرب عن استيائها من محنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتُلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا بأمان وكرامة؛
    Le Conseil réaffirme également qu'il faut lutter par tous les moyens, dans le respect de la Charte des Nations Unies, contre les menaces contre la paix et la sécurité internationales que sont les actes de terrorisme. UN " ويعيد مجلس الأمن كذلك تأكيد ضرورة التصدي بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    Il n'est nul besoin de recourir à des principes juridiques théoriques; les dommages et les souffrances causés par les actes de terrorisme justifient pleinement la lutte antiterroriste. UN وأضاف أنه لا ضرورة للجوء إلى مبادئ قانونية نظرية؛ فالخسارة والألم والمعاناة بسبب الأعمال الإرهابية تبرر تبريرا تاما ما يتخذ من إجراءات حيالها.
    4667e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN الجلسة 4667 التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    6890e séance Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme UN الجلسة 6890 الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    5600e séance Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'actes terroristes UN الجلسة 5600 التهديدات الموجهة إلى السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية
    Menaces contre la paix et la sécurité internationales résultant d'actes de terrorisme. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    4. Déplore les souffrances des millions de réfugiés et de personnes déplacées qui ont été déracinés du fait des actes susmentionnés, et réaffirme leur droit de retourner de plein gré dans leurs foyers, dans de bonnes conditions de sécurité et dans l'honneur; UN 4 - تأسف لمحنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    4. Déplore les souffrances de millions de réfugiés et de personnes déplacées qui ont été déracinés du fait des actes susmentionnés, et réaffirme leur droit de retourner de plein gré dans leurs foyers, dans de bonnes conditions de sécurité et dans l'honneur ; UN 4 - تعرب عن استيائها لمحنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    4. Déplore les souffrances de millions de réfugiés et de déplacés qui ont été déracinés du fait des actes susmentionnés, et réaffirme leur droit de retourner de plein gré dans leurs foyers, dans de bonnes conditions de sécurité et dans l'honneur; UN 4 - تعرب عن استيائها لمحنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    4. Déplore les souffrances de millions de réfugiés et de déplacés qui ont été déracinés du fait des actes susmentionnés, et réaffirme leur droit de retourner de plein gré dans leurs foyers, dans de bonnes conditions de sécurité et dans l'honneur ; UN 4 - تعرب عن استيائها لمحنة الملايين من اللاجئين والمشردين الذين اقتلعوا من ديارهم بسبب الأعمال المذكورة آنفا، وتعيد تأكيد حقهم في العودة إلى ديارهم طوعا في أمن وكرامة؛
    Le Conseil réaffirme également qu'il faut lutter par tous les moyens, dans le respect de la Charte des Nations Unies, contre les menaces contre la paix et la sécurité internationales que sont les actes de terrorisme. UN " ويعيد مجلس الأمن كذلك تأكيد ضرورة التصدي بجميع الوسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، للأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    Le Conseil réaffirme également qu'il faut lutter par tous les moyens, dans le respect de la Charte des Nations Unies, contre les menaces contre la paix et la sécurité internationales que sont les actes de terrorisme. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أيضا ضرورة محاربة الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية بجميع الوسائل، وطبقا لميثاق الأمم المتحدة.
    2. Menaces contre la paix et la sécurité internationales causées par les actes terroristes. UN 2 - الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين بسبب الأعمال الإرهابية.
    L’expansion des colonies exacerbe encore les tensions en raison des actes de provocation des groupes de colons armés et extrémistes. UN ٢٠ - كما أن وجود المستوطنات يزيد من تفاقم الحالة المتوترة أصلا بسبب اﻷعمال الاستفزازية لجماعات المستوطنين المتطرفين والمسلحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus