"بسفر" - Traduction Arabe en Français

    • frais de voyage
        
    • les voyages
        
    • des voyages
        
    • aux voyages
        
    • voyage de
        
    • les déplacements
        
    • déplacement
        
    • aux déplacements
        
    Il a été indiqué que le budget ordinaire ne prévoyait aucune ressource pour couvrir les frais de voyage des participants et des conférenciers. UN وذكر في هذا الصدد أنه لم يتسن رصد أية أموال في الميزانية العادية فيما يتعلق بسفر المشتركين والمحاضرين.
    Il a été indiqué que le budget ordinaire ne prévoyait aucune ressource pour couvrir les frais de voyage des participants et des conférenciers. UN وذكر في هذا الصدد أنه لم يتسن رصد أية أموال في الميزانية العادية فيما يتعلق بسفر المشتركين والمحاضرين.
    Le montant prévu correspond aux frais de voyage de l'Envoyé spécial et de ses collaborateurs pour des réunions d'information, des activités de liaison et des consultations liées au processus de paix. UN تتصل الاحتياجات بسفر المبعوث الخاص والموظفين التابعين له ﻷغراض اﻹفادة بالمعلومات والاتصال والمشاورة بشأن عملية السلم.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a approuvé cette proposition, à l'exception d'une ligne concernant les voyages du personnel. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هذا المقترح باستثناء اعتماد واحد منه يتعلق بسفر الموظفين.
    Outre qu'elle gère les prestations prévues au titre des voyages, la Section doit coordonner les arrangements applicables aux diverses catégories de personnel, qui ont en la matière des droits différents. UN وتقتضي الخدمات المتصلة بسفر عدة أنواع مختلفة من الموظفين تنسيق ترتيبات السفر المختلفة وكذلك ادارة المستحقات ذات الصلة.
    Le montant de 35 000 dollars à la rubrique Autres objets de dépense correspond aux voyages entrepris par les fonctionnaires du Bureau et les frais de représentation du Département dans son ensemble. UN وترتبط الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 000 35 دولار بسفر موظفي المكتب والضيافة بالنسبة للإدارة ككل.
    Tous les déplacements du personnel et les transports de marchandises et de services entre ces deux sites sont effectués par la Force. UN وتتولى القوة جميع العمليات المتصلة بسفر الموظفين ونقل السلع والخدمات فيما بين هذين الموقعين.
    Estimation des prévisions de dépenses pour les frais de voyage de 16 experts aux conférences préparatoires régionales UN التقديرات الإرشادية المتعلقة بسفر الخبراء إلى المؤتمرات التحضيرية الإقليمية
    L'augmentation de 4 100 dollars résulte de la hausse des frais de voyage du personnel du bureau européen envoyé en mission en Europe par l'Administration postale. UN وتعكس الزيادة البالغة 100 4 دولار الاحتياجات الإضافية المتعلقة بسفر موظفي المكتب الأوروبي في أوروبا في إطار مهمات كلفتهم بها إدارة بريد الأمم المتحدة.
    Le Comité estime, par conséquent, que des ajustements pourraient être apportés aux prévisions établies au titre des frais de voyage du personnel du Greffe. UN لذلك ترى اللجنة أن هناك إمكانية لتعديل الاحتياجات المقترحة المتعلقة بسفر موظفي قلم المحكمة.
    Le montant indiqué pour d'autres rubriques doit permettre de couvrir les frais de voyage du personnel du Bureau et les dépenses de représentation de l'ensemble du Département. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    Montant estimatif, pour une personne, des frais de voyage (aller Genève et retour) et des faux frais au départ et à l'arrivée UN تقديرات التكاليف المتصلة بسفر العودة إلى جنيف ومنها ومصروفات السفر النثرية من:
    L'augmentation de 11 700 dollars est liée aux ressources supplémentaires nécessaires au titre des frais de voyage du Secrétaire exécutif. UN وتبين الزيادة البالغة 700 11 دولار احتياجات إضافية تتعلق بسفر الأمين التنفيذي.
    Le montant indiqué pour d'autres rubriques doit couvrir les frais de voyage du personnel du Bureau et les dépenses de représentation de l'ensemble du Département. UN وتتصل الموارد من غير الوظائف بسفر موظفي المكتب وضيافة الإدارة ككل.
    Dérogations concernant les voyages du Président de l'Assemblée générale, 1er juillet 2001-30 juin 2002 UN الاستثناءات المتصلة بسفر رئيس الجمعية العامة، 1 تموز/يوليه 2001 - 30 حزيران/يونيه 2002
    Dérogations concernant les voyages du Président de l'Assemblée générale (1er juillet 2002-30 juin 2004) UN الاستثناءات المتصلة بسفر رئيس الجمعية العامة، 1 تموز/يوليه 2002 - 30 حزيران/يونيه 2004
    Les ressources autres que celles affectées à des postes serviront à payer les voyages entrepris par les fonctionnaires du Bureau et les frais de représentation du Département. UN وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل.
    Les dépenses supplémentaires s'expliquent surtout par des voyages qui n'étaient pas prévus lors de l'établissement du budget. UN وكانت التكاليف الإضافية تتصل أساسا بسفر لم يكن منظورا عند إعداد الميزانية.
    Cette diminution s'explique par le coût moins élevé des dépenses liées aux voyages du personnel chargé d'assurer le service de ces réunions. UN ويتصل النقصان بانخفاض الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين لخدمة هذه الاجتماعات
    Tous les déplacements du personnel et les transports de marchandises et de services entre ces deux sites sont effectués par la Force. UN وتتولى القوة جميع العمليات المتصلة بسفر الأفراد ونقل البضائع والخدمات فيما بين هذين الموقعين.
    L'augmentation tient essentiellement au déplacement de fonctionnaires pour répondre aux besoins des bureaux de sécurité hors Siège nouvellement créés. UN وتتصل الزيادة بشكل رئيسي بسفر الموظفين في الميدان لتلبية احتياجات مكاتب الأمن الميدانية المنشأة حديثا.
    Ce surcroît de travail a nécessité un soutien accru de la part du secrétariat et a occasionné des coûts supplémentaires afférents aux déplacements des experts. UN وتطلب هذا العمل دعماً إضافياً من الأمانة، وفرض تكاليف إضافية مرتبطة بسفر الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus