Il attend des troupes de l'OTAN, pas deux guignols en voiture. | Open Subtitles | فهو يتوقع اشاوس الناتو لا مجرد 2 مهرجين بسيارة |
Ils m'auraient bien laissé rentrer à pied chez moi mais, à cause des blessures qu'ils m'avaient infligées, ils décidèrent de me raccompagner en voiture. | UN | وأعتقد أنهم كانوا سيتركونني أحضر إلى منزلي راجلا لولا ما ألحقوه بي من جراح، لذلك قرروا إحضاري إلى المنزل بسيارة. |
Il s'agissait d'un attentat à la voiture piégée, de deux attentats au baril explosif, d'un attentat au baril explosif et à la roquette et d'un attentat à la roquette. | UN | وشن أحدها بسيارة مفخخة، واثنان ببراميل متفجرة، وآخر بصواريخ وبراميل متفجرة، وآخر بصواريخ. |
Pendant sa poursuite à haute vitesse, il perdit le contrôle et frappa un autre véhicule, tuant un couple âgé. | Open Subtitles | أثناء مطاردة سريعة، هايز فقد السيطرة و اصطدم بسيارة أخرى، مودياً بحياة زوجين كبيرين بالسن. |
- J'ai laissé le meurtrier de ma femme partir dans une voiture de police. | Open Subtitles | لقد تركُ الرجل الذي اطلق النار على زوجتي يهرُب بسيارة شرطة |
Mais dans une minute, un trafiquant d'armes du Kazakhstan va arriver avec une voiture plus belle et la Ferrari va être enlevée pour être mise dans un garage à l'autre bout de Monaco. | Open Subtitles | لكن خلال دقيقة تاجر أسلحة كازخستاني سيصل إلى هنا بسيارة أفضل و الفيراري ستكون قد . أخذت بعيدا |
Seule une femme a sollicité un prêt pour acheter un taxi. | UN | وتقدمت امرأة واحدة للحصول على قرض يتعلق بسيارة أجرة. |
Je veux juste savoir, as-tu mis cette bombe dans la voiture du Shérif ce matin ? | Open Subtitles | أريد أن أعرف، هل زرعت تلك القنبلة الأنبوبية بسيارة المأمور صباح اليوم؟ |
D'Ankara, il a pris en toute légalité l'avion pour l'Allemagne grâce à son visa touristique puis s'est rendu en voiture en Suède en passant par le Danemark. | UN | وسافر بصورة مشروعة جواً من أنقرة إلى ألمانيا مستخدماً تأشيرته السياحية ثم نقل بسيارة إلى السويد عبر الدانمرك. |
La jaune montre quand et où elle a arrêté de courir, et où elle a été transportée pour la première fois en voiture. | Open Subtitles | سرعة الرسم البياني الأصفر تبين متى وأين توقفت عن الركض و أين تم نقلها بسيارة لأول مرة |
Monsieur, ceci est un drive-in. Vous devez être en voiture pour commander. | Open Subtitles | سيدي ، هذه خدمة السيارات ينبغي أن تكون بسيارة لكي تطلب |
Une attaque a été menée à la voiture piégée, 2 avec des barils explosifs, 1 avec des barils explosifs et des roquettes et 1 à la roquette. | UN | ونفذت هجمة بسيارة مفخخة، وهجمتان ببراميل متفجرة، وهجمة ببراميل متفجرة وصواريخ، وهجمة بالصواريخ وحدها. |
À New Delhi, lundi dernier, une bombe a été fixée à la voiture d'une diplomate israélienne qui venait de déposer ses deux jeunes enfants. | UN | ففي نيودلهي، أُلصقت قنبلة بسيارة موظفة في السلك الدبلوماسي الإسرائيلي يوم الاثنين الماضي، بُعيد ثوان فقط من نزول طفليها من السيارة. |
Un Volontaire des Nations Unies a essuyé des coups de feu et a été grièvement blessé par des bandits armés qui se sont enfuis à bord de son véhicule. | UN | أطلق أشقياء مسلحون النار على أحد متطوعي اﻷمم المتحدة وأصابوه بجروح بالغة ثم فروا بسيارة زوجته. |
L'auteur et ses proches étaient menottés, à l'exception du père à qui l'on a ordonné de suivre le véhicule de la police au volant de la voiture de l'auteur. | UN | وقُيِّدت أيدي صاحب البلاغ وأفراد أسرته، باستثناء والده الذي أمر بأن يتبع سيارة الشرطة بسيارة صاحب البلاغ. |
Dans le cas de M. El-Murr, son véhicule a été touché par une bombe qui avait été placée dans une voiture stationnée sur la droite d'une route qui montait. | UN | وفي حالة السيد المر، استهدفت سيارته بسيارة مفخخة على الجانب الأيمن من طريق تتجه صعودا. |
Mais c'est si dur de trouvé un mec canon avec une voiture lente. | Open Subtitles | ولكن من الصعب إيجاد شاب مُثير بسيارة تسير ببُطئ. |
Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
Donc, peut-être que nous cherchons un gamin qui s'amusait dans la voiture de son moniteur. | Open Subtitles | إذاً ، ربما نحن نبحث عن أحد الأطفال و الذي كان يعبث بسيارة المدرسة |
- Pourquoi voulais-je gagner une auto... quand je possède une El Camino de 1973 en parfait état... avec une porte de 1977 et une transmission de Camaro de 1987 ? | Open Subtitles | وأنا أملك سيرتي الكامينو المتكاملة موديل 1973 وأبواب موديل 1977 وناقل سرعات خاص بسيارة كامارو موديل 1987 |
Un gros camion peut percuté un voiture comme ça et juste avoir une griffure sur le pare-choc. | Open Subtitles | قد تصطدم المركبة الكبيرة بسيارة صغيرة كهذه وتقود مبتعدة دون أن تصاب بأكثر من صدام محطم |
Après avoir signé le document, il a été emmené dans un véhicule par quatre agents. | UN | وبعد أن وقع الوثيقة، أخذه أربعة أفراد بعيداً بسيارة. |
J'ai été enlevé par un mec qui fume du crapaud dans une limousine virtuelle. | Open Subtitles | لقد تم اختطافي من قِبل أخرق مجنون بسيارة ليموزين لعينة |
Il semble qu'un mécanicien psychotique ait pris la fuite avec la voiture de mon ami. | Open Subtitles | يبدو أن ميكانيكي مهووس قد فقد عقله وفرّ بسيارة صديقي |
Pense à comment une personne à l'autre bout du monde sait à quel instant leur amour est heurté par une voiture. | Open Subtitles | أن هناك شخص بالنصف الآخر من العالم . يعرف حقيقة أن الشخص الذي يحبه قد ضرب بسيارة |
L'observateur a été transporté d'urgence, par voiture, à l'hôpital de Niksic où on lui a fait des radios et posé des points de suture. | UN | واستدعت الجروح معالجة فورية فأخذ بسيارة الى مستشفى نيكستش حيث أخذت له صور باﻷشعة السينية وقطبت الجروح التي في رأسه. |