"بشأنه مشاورات" - Traduction Arabe en Français

    • pour lequel des consultations
        
    • objet de consultations
        
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC > > (A/C.5/59/L.25, sect. A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant des Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Application progressive de l'article 20 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > (A/C.5/59/L.25, sect. B), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de Singapour. UN 16 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/59/L.25، الجزء - باء)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Dépenses imprévues et extraordinaires > > (A/C.5/59/L.25, sect. D), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche. UN 18 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النفقات غير المنظورة والاستثنائية " (A/C.5/59/L.25، الجزء - دال)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Construction d'installations de conférences supplémentaires au Centre international de Vienne > > (A/C.5/59/L.25, sect. F), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Slovaquie. UN 22 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي " (A/C.5/59/L.25، الجزء - واو)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سلوفاكيا.
    D'un point de vue purement procédural, nous considérons que le projet de résolution dont nous sommes saisis n'a pas fait l'objet de consultations approfondies. UN ومن وجهة نظر إجرائية بحتة، نؤكد أن مشروع القرار المعروض علينا لم تجر بشأنه مشاورات كاملة بعد.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 > > (A/C.5/59/L.25, sect. I), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Indonésie. UN 26 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005). جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل إندونيسيا.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination > > (A/C.5/59/L.27), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège. UN 30 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation > > (A/C.5/59/L.25, sect. H), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège. UN 32 - في الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم " A/C.5/59/L.25)، الجزء حاء) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    À la 33e séance, le 22 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche > > (A/C.5/59/L.25, sect. K), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche. UN 34 - وفي الجلسة 33، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب " A/C.5/59/L.25)، الجزء كاف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    À la ... séance, le ... décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC > > (A/C.5/59/L.25, sect. A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant des Bahamas. UN 12 - وفي الجلسة ـ، المعقودة في ـــــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية " (A/C.5/59/L.25)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل جزر البهاما.
    À la ... séance, le ... décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Application progressive de l'article 20 du Statut du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés > > (A/C.5/59/L.25, sect. B), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de Singapour. UN 16 - وفي الجلسة ــــ، المعقودة في ـــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " التنفيذ التدريجي للمادة 20 من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين " (A/C.5/59/L.25، الجزء - باء)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سنغافورة.
    À la ... séance, le ... décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Dépenses imprévues et extraordinaires > > (A/C.5/59/L.25, sect. D), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche. UN 18 - وفي الجلسة ـــ المعقودة في ـ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " النفقات غير المنظورة والاستثنائية " (A/C.5/59/L.25، الجزء - دال)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    À la ... séance, le ... décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Construction d'installations de conférences supplémentaires au Centre international de Vienne > > (A/C.5/59/L.25, sect. F), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Slovaquie. UN 22 - وفي الجلسة ــــ المعقودة في ــــ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي " (A/C.5/59/L.25، الجزء - واو)، جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل سلوفاكيا.
    À la ... séance, le ... décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 > > (A/C.5/59/L.25, sect. I), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Indonésie. UN 26 - وفي الجلسة ـ المعقودة في ـ كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005). جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل إندونيسيا.
    À la __ séance, le __décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination > > (A/C.5/59/L.27), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège. UN 30 - وفي الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق " (A/C.5/59/L.27) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    À la __ séance, le __décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Activités futures de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > (A/C.5/59/L.21, sect. A), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège. UN 32 - في الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة A/C.5/59/21)، الجزء ألف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    À la __ séance, le __décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé < < Prévisions révisées et incidences sur le budget-programme : effets des variations des taux de change et d'inflation > > (A/C.5/59/L.25, sect. H), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de la Norvège. UN 34 - في الجلسة المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: آثار التغييرات في أسعار الصرف والتضخم " A/C.5/59/L.25)، الجزء حاء) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النرويج.
    À la __ séance, le __décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Viabilité financière de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche > > (A/C.5/59/L.25, sect. K), pour lequel des consultations officieuses avaient été coordonnées par le représentant de l'Autriche. UN 36 - وفي الجلسة -- المعقودة في -- كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع قرار معنونا " السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب " A/C.5/59/L.25)، الجزء كاف) جرت بشأنه مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا.
    La méthode et le calendrier prévus sont satisfaisants et l'on peut espérer que le projet de résolution sur ce sujet, qui a fait l'objet de consultations longues et délicates, sera adopté par consensus. UN وقالت إن الطريقة والجدول الزمني مرضيان واﻷمل معقود على أن يعتمد بتوافق اﻵراء مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع والذي جرت بشأنه مشاورات طويلة ودقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus