"بشأن العنف الجنساني" - Traduction Arabe en Français

    • sur la violence sexiste
        
    • contre la violence sexiste
        
    • à la violence sexiste
        
    • de la violence sexiste
        
    • concernant la violence sexiste
        
    • sur la violence à motivation sexiste
        
    • violence à l
        
    11.1 Le Gouvernement demeure déterminé à recueillir et à analyser des données ventilées par sexe sur la violence sexiste. UN 11-1 لا تزال الحكومة مُلتزِمة بجمع وتحليل، إحصاءات مصنّفة حسب نوع الجنس بشأن العنف الجنساني.
    L'UNRWA a participé à l'élaboration des protocoles nationaux sur la violence sexiste dans le cadre de son programme de protection de la famille et de l'enfance. UN وشاركت الأونروا في وضع بروتوكولات وطنية بشأن العنف الجنساني عن طريق برنامج حماية الأسرة والطفل التابع للأونروا.
    Le FNUAP a également animé le Symposium 2001, initiative interorganisations sur la violence sexiste, la santé et les droits dans les Amériques. UN وأشرف الصندوق أيضا على المبادرة المشتركة بين الوكالات لندوة 2001 بشأن العنف الجنساني والصحة والحقوق في الأمريكتين.
    Le 29 mai, le Conseil des ministres a approuvé le Plan d'action national contre la violence sexiste. UN 47 - وفي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني.
    Les membres s'emploient à sensibiliser le public à la violence sexiste en organisant des ateliers, des manifestations et des marches de protestation. UN التوعية يقوم الأعضاء بالتوعية بشأن العنف الجنساني عن طريق عقد حلقات عمل ومناسبات والقيام بمسيرات احتجاج.
    À cette occasion, les participants ont demandé aux gouvernements des différents États d'adopter des lois sur la violence sexiste et sexuelle. UN وفي أثناء تلك المنتديات، دعا المشاركون حكومات الولايات إلى سن قوانين بشأن العنف الجنساني والجنسي.
    Conférence nationale sur la violence sexiste : En 2007 également, le Gouvernement a tenu une conférence nationale sur la violence sexiste. UN المؤتمر الوطني بشأن العنف الجنساني: نظَّمت الحكومة في عام 2007 أيضاً مؤتمراً وطنياً بشأن العنف الجنساني.
    Le Centre d'assistance juridique a également produit un large éventail de documents en anglais et en langues vernaculaires sur la violence sexiste. UN وأصدر مركز المساعدة القانونية أيضاً مجموعة واسعة من المواد باللغة الإنكليزية وباللغات المحلية بشأن العنف الجنساني.
    Éventuellement, l'OPE a l'intention d'élaborer un plan d'action national sur la violence sexiste. UN وأخيرا، يعتزم مكتب تعزيز المساواة صياغة خطة عمل وطنية بشأن العنف الجنساني.
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, la Banque mondiale a organisé une demi-journée de cours en interne sur la violence sexiste. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عقد البنك الدولي مناسبة تعليمية استمرت لنصف يوم بشأن العنف الجنساني.
    Enfin, il a été créé un observatoire chargé de veiller à l'application des lois et mesures nationales et de recueillir des données sur la violence sexiste. UN وأخيرا أنشئ مرصد مكلف بالسهر على تطبيق القوانين والتدابير الوطنية وجمع البيانات بشأن العنف الجنساني.
    Par ailleurs, conformément à cette convention, des sections spéciales de formation sur la violence sexiste ont été incluses dans les stages de formation des 11 écoles de cadres de la police pour 1 164 élèves officiers de la police d'État. UN 69 - وعلاوة على ذلك، فطبقا لهذه الاتفاقية، أُدرجت أجزاء للتدريب الخاص بشأن العنف الجنساني في دورات التدريب في إحدى عشرة مدرسة من " مدارس طلاب الشرطة " لـصالح 164 1 من طلاب الشرطة.
    ONU-Femmes appuie le développement d'un programme national sur la violence sexiste au Viet Nam et la planification de mesures de suivi pluriannuelles au Népal. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع برنامج وطني بشأن العنف الجنساني في فييت نام وبشأن تخطيط إجراءات المتابعة المتعددة السنوات في نيبال.
    En juin 2013, elle a signé le Traité sur le commerce des armes qui contient une disposition contraignante sur la violence sexiste. UN وفي حزيران/ يونيه 2013 وقعت معاهدة تجارة الأسلحة، التي تضمنت نصا ملزما بشأن العنف الجنساني.
    En 2008, le Bureau des affaires féminines de Jamaïque a organisé 22 ateliers sur la violence sexiste auxquels 2 246 personnes ont pris part dans des communautés rurales, dont 77 % de femmes. UN وفي عام 2008، نظم مكتب شؤون المرأة في جامايكا، 22 حلقة عمل بشأن العنف الجنساني حضرها 246 2 مشاركا في المجتمعات الريفية، كان 77 في المائة منهم من النساء.
    15. Dans le secteur de l'éducation, l'UNESCO poursuit le développement d'un projet sur la violence sexiste en milieu scolaire dans six pays africains qui viennent de sortir de conflits armés. UN ' 8` وفي مجال التعليم، تتابع اليونسكو وضع مشروع بشأن العنف الجنساني المتصل بالمدرسة في ست بلدان أفريقية تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    Plan d'action national de lutte contre la violence sexiste UN خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني
    Pour lutter contre la violence sexiste et comprendre les liens entre cette violence et le VIH, le Fonds a apporté son appui à l'école de santé publique de l'Université Harvard qui réalisait une étude sur ces questions. UN ولمعالجة العنف الجنساني وصلته بفيروس نقص المناعة البشرية، قدم الصندوق الدعم إلى مدرسة الصحة العامة التابعة لجامعة هارفارد لإعداد دراسة بشأن العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Un certain nombre de dialogues communautaires sur la violence à motivation sexiste ont eu lieu dans le cadre de cette campagne. À cette occasion, les membres des communautés ont pu débattre des questions relatives à la violence sexiste et formuler des recommandations quant à la façon d'y faire face. UN وفي إطار هذه الحملة، عقد عدد من الحوارات الأهلية بشأن العنف الجنساني أتيحت فيها لأفراد المجتمعات المحلية فرصة لمناقشة القضايا المتعلقة بالعنف الجنساني وتقديم توصيات بشأن كيفية التعامل معها.
    Il existe des campagnes de publicité destinées à sensibiliser la population au problème de la violence sexiste qui sont organisées par des associations de femmes, ainsi que des débats radiodiffusés sur la violence familiale. UN وتشن المجموعات النسائية والمناقشات الإذاعية حول العنف العائلي حملات عامة للارتقاء بالوعي بشأن العنف الجنساني.
    Ce service a pour mandat de formuler les politiques publiques concernant la violence sexiste et de définir les mesures à adopter pour protéger les droits des femmes victimes de ce type de violence, en collaboration et en coordination avec les autres administrations publiques. UN والهدف من هذا الوفد صياغة سياسات عامة بشأن العنف الجنساني واتخاذ خطوات لضمان حق الإناث من ضحايا هذا العنف، ويعمل الوفد بالتعاون والتنسيق مع الكيانات الحكومية الأخرى.
    La MINUSS a aussi organisé des sessions de formation consacrées à la violence à l'égard des femmes à l'intention des autorités et des législateurs du Soudan du Sud. UN وقامت البعثة أيضا بتدريب السلطات والمشرعين في جنوب السودان بشأن العنف الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus