"بشأن الفينول" - Traduction Arabe en Français

    • concernant le
        
    • sur le
        
    Descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN موجز مخاطر بشأن: الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Examen du projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Recommandation sur le pentachlorophénol et ses sels et esters formulée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants UN توصية مقدمة من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    b) Travaux intersessions sur le pentachlorophénol, ses sels et ses esters UN العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Projet élaboré par le groupe de travail spécial sur le UN مشروع أعده الفريق العامل المخصص بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    Un résumé de la conclusion de l'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, ainsi que la recommandation sur le pentachlorophénol et ses sels et esters formulée par le Comité, figurent dans l'annexe à la présente note. UN ويمكن الاطلاع على ملخّص بيان الاستنتاجات التي توصل إليها تقييم إدارة المخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته وتوصيةِ اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    6. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters. UN 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته.
    6. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters. UN 6 - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته.
    VI. Examen d'un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN سادساً - النظر في مشروع موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    I. Résumé de la conclusion de l'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, UN أولاً - ملخص بيان استنتاجات تقييم المخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته()،()
    a) Examen d'un projet d'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters UN (أ) النظر في مشروع لتقييم إدارة المخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    Par la suite, deux documents de séance élaborés par le groupe, l'un présentant un projet de descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters et l'autre contenant un projet de décision, ont été présentés. UN 48 - وفي وقت لاحق، قدمت ورقتا اجتماع أعدهما الفريق، تتضمن إحداهما مشروع موجز للمخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، وتتضمن الأخرى مشروع مقرر.
    Le Comité est saisi d'une note du Secrétariat sur un projet d'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters (UNEP/POPS/POPRC.10/2). UN 7 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع لتقييم إدارة المخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته ((UNEP/POPS/POPRC.10/2.
    À sa neuvième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants, par sa décision POPRC-9/3, a adopté un descriptif des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters, sur base du projet figurant dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/6, tel que modifié. UN اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها التاسع، بموجب مقررها ل.ا.م-9/3، موجز مخاطر بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، وذلك بناء على المشروع الوارد بصورته المعدلة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/5.
    La Décision de Réévaluation de l'USEPA portant sur le PCP a conclu de manière similaire que les produits contenant du PCP pouvaient faire l'objet d'une demande de renouvellement de leur homologation, à condition que des mesures de réduction des risques soient adoptées. UN ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر.
    La Décision de Réévaluation de l'USEPA portant sur le PCP a conclu de manière similaire que les produits contenant du PCP pouvaient faire l'objet d'une demande de renouvellement de leur homologation, à condition que des mesures de réduction des risques soient adoptées. UN ويخلص قرار وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة الأمريكية المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور بالمثل إلى أن المنتجات التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور مؤهلة لإعادة التسجيل، شريطة اعتماد تدابير لتخفيف المخاطر.
    Un membre a affirmé que le Comité disposait déjà de suffisamment d'informations sur le pentachlorophénol et le pentachloroanisole pour confirmer qu'il fallait les considérer comme des polluants organiques persistants au titre de la Convention. UN 43 - وذكر أحد الأعضاء أن اللجنة لديها بالفعل الآن معلومات بشأن الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور تكفي لإثبات ضرورة اعتبارهما ملوثين عضويين ثابتين بموجب الاتفاقية.
    Travaux intersessions sur le pentachlorophénol, ses sels et ses esters; UN (ب) العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته؛
    La Décision de Réévaluation Canadienne portant sur le PCP (PMRA, 2011) a identifié des risques potentiels pour la santé dans l'exercice de certaines tâches professionnelles dans le cadre d'installations de traitement du bois. UN 130- وقد حدد القرار الكندي المتعلق بإعادة التقييم بشأن الفينول الخماسي الكلور PMRA)، 2011) وجود مخاطر صحية محتملة في بعض المهام المهنية المتصلة بمرافق معالجة الأخشاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus