"بشأن مشاركة المنظمات غير" - Traduction Arabe en Français

    • sur la participation des organisations non
        
    • concernant la participation des organisations non
        
    • qui régissent la participation des organisations non
        
    • sur la participation d'organisations non
        
    • relative à la participation des organisations non
        
    • régissant la participation des organisations non
        
    • au sujet de la participation d'
        
    • de participation des organisations non
        
    Décision sur la participation des organisations non gouvernementales (ONG) en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent. UN :: مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة.
    Le Conseil a également joué un rôle prépondérant dans la coordination du suivi des conférences mondiales. Bien que la résolution de sa délégation sur la participation des organisations non gouvernementales n'ait pas reçu les appuis nécessaires, du moins le débat a-t-il été réouvert, et se poursuivra en 1998. UN كما كان الرائد في دفع تنسيق متابعة المؤتمرات العالمية، ورغم أن قرار وفد بلده بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية لم يُحظ بالتأييد، فقد أعيد على اﻷقل فتح باب المناقشة وسيستمر ذلك عام ١٩٩٨.
    J. Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    Propositions concernant la participation des organisations non gouvernementales UN مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية
    c) Les dispositions ci-dessus qui régissent la participation des organisations non gouvernementales et des entités du secteur des entreprises à la Conférence et à ses préparatifs n'auront aucunement valeur de précédent pour les autres réunions de l'Assemblée générale; UN (ج) ألا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، بأي حال من الأحوال، سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة؛
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations non gouvernementales au processus préparatoire UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Concernant votre proposition relative à la participation des organisations non gouvernementales (ONG), ma délégation n'a jusqu'ici reçu aucune proposition à sa mission. UN وفي ما يتعلق باقتراحكم بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية، فإنّ وفدي لم يتلقَّ حتى الآن أيّ اقتراح في مقرّ البعثة.
    Modalités régissant la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN ترتيبات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل
    J. Décision sur la participation des organisations non gouvernementales en qualité d'observateur aux travaux du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire et de son Comité permanent UN ياء - مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ولجنتها الدائمة
    De même, il a trouvé le débat du Comité exécutif sur la participation des organisations non gouvernementales très éclairant et souligne à ce propos l'importance des travaux des ONG, dans lesquelles il voit des partenaires de premier plan pour le HCR. UN ومناقشة اللجنة التنفيذية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت غاية في الإيضاح, ومن المؤكد أن ثمة أهمية في هذا الصدد لأعمال هذه المنظمات, فهي شريكة بالدرجة الأولى للمفوضية.
    Note du Secrétariat sur la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1)
    En 2011, à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, l'organisation a fait partie d'un comité directeur et prodigué, aux côtés de la section d'ONU-Femmes au Royaume-Uni, des conseils au Bureau du Gouvernement chargé des questions d'égalité sur la participation des organisations non gouvernementales. UN وفي عام 2011، تعاونت المنظمة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة في المملكة المتحدة بشأن فريق توجيهي يقدم المشورة إلى مكتب المساواة في حكومة المملكة المتحدة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Elle déplore cependant qu'on ne soit parvenu à aucun accord sur la participation des organisations non gouvernementales, et il est à espérer qu'un tel accord sera atteint dans le cadre de la pratique habituelle applicable aux conférences des Nations Unies, telle qu'établie par le Conseil économique et social. UN على أن من المؤسف أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية، وإن كان من المأمول التوصل إلى هذا الاتفاق استنادا إلى الممارسة المعتادة المنطبقة على مؤتمرات الأمم المتحدة، التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À la même séance, conformément aux paragraphes a) et b) de l'article 63 du Règlement intérieur, une décision a été prise sur la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la cinquième Réunion biennale. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، وعملا بالفقرتين (أ) و (ب) من المادة 63 من النظام الداخلي، اتُّخذ قرار بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين.
    III. Propositions concernant la participation des organisations non gouvernementales aux réunions du Comité préparatoire et à la session extraordinaire UN ثالثا - مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية
    d) D'appuyer la recommandation de la troisième session du Comité préparatoire concernant la participation des organisations non gouvernementales. UN (د) تأييد توصية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    d) D'appuyer la recommandation de la troisième session du Comité préparatoire concernant la participation des organisations non gouvernementales. UN (د) تأييد توصية الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    c) Les dispositions ci-dessus qui régissent la participation des organisations non gouvernementales et des entités du secteur privé à la Conférence et à ses préparatifs n'auront aucunement valeur de précédent pour les autres réunions de l'Assemblée générale ; UN (ج) ألا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، بأي حال من الأحوال، سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة؛
    c) Les dispositions ci-dessus qui régissent la participation des organisations non gouvernementales et des entités du secteur des entreprises à la conférence d'examen et à ses préparatifs n'auront aucunement valeur de précédent pour les autres réunions de l'Assemblée générale; UN (ج) ألا تشكل الترتيبات المذكورة أعلاه بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال في المؤتمر الاستعراضي وعمليته التحضيرية، بأي حال من الأحوال، سابقة للاجتماعات التي تعقدها الجمعية العامة؛
    Note du Secrétariat sur la participation d'organisations non gouvernementales au processus préparatoire UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    b) Note du Président relative à la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire (E/CN.7/1998/PC/CRP.8); UN )ب( مذكرة من الرئيس بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية (E/CN.7/1998/PC/CRP.8)؛
    l) Projet de décision présenté par le Bureau du Comité, intitulé < < Modalités régissant la participation des organisations non gouvernementales à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants > > (A/AC.256/L.10 et Rev.1); UN (ل) مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل " A/AC.256/L.10) و (Rev.1؛
    14. On peut dissiper les craintes soulevées au sujet de la participation d'ONG simplement en précisant les règles existantes au lieu d'en introduire de nouvelles. UN 14- ويمكن تبديد الشواغل المثارة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بمجرد إيضاح القواعد الموجودة، بدلاً من استحداث قواعد جديدة.
    L'article 41 du Règlement intérieur de la Conférence établit de façon parfaitement claire les modalités de participation des organisations non gouvernementales. UN فالمادة 41 من النظام الداخلي للمؤتمر واضحة كل الوضوح بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus