Nous avons noté avec intérêt les récents changements dans le climat entourant le débat sur le désarmement et la non-prolifération. | UN | ولاحظنا باهتمام التغيرات الإيجابية الأخيرة في أجواء المناقشة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Je voudrais vous assurer, Monsieur le Président, que le Gouvernement de la nouvelle Libye entend continuer de respecter toutes les conventions signées précédemment sur le désarmement et la non-prolifération. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومة ليبيا الجديدة ستتمسك بجميع المعاهدات المبرمة سابقاً بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Il est évident que le consensus mondial sur le désarmement et la non-prolifération a été sérieusement mis à mal. | UN | من الواضح أن توافق الآراء العالمي بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار قد تعرض للتآكل. |
Les rapports récents rendus par des autorités d'États dotés de l'arme nucléaire au plus haut niveau font renaître l'espoir et sont un stimulant pour inciter les États Membres à s'engager pleinement dans les débats sur le désarmement et la non-prolifération. | UN | فالبيانات التي أصدرتها مؤخرا سلطات الدول الحائزة للأسلحة النووية على أعلى مستوى تجدد الأمل وتوفر حفازا للدول الأعضاء للمشاركة الكاملة في المناقشات بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Nous espérons que le Secrétariat examinera avec soin ces recommandations et cherchera à les intégrer dans le futur programme du Secrétaire général sur le désarmement et la non-prolifération. | UN | ويحدونا الأمل في أن تتمكن الأمانة العامة من النظر بعناية في تلك التوصيات وأن تسعى لإبرازها في جدول الأعمال المقبل للأمين العام بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Les participants se sont dits très satisfaits de la Conférence, qui a contribué à faire avancer le dialogue sur le désarmement et la non-prolifération dans la région de l'Asie et du Pacifique et ailleurs. | UN | 7 - وأشاد المشاركون بالمؤتمر بوصفه إسهاما مفيدا في تشجيع وتعزيز الحوار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخارجها. |
Qui plus est, des résolutions sur le désarmement et la non-prolifération des armes nucléaires, comme la résolution 61/62, ont été adoptées, invitant les États nucléaires et les États dotés d'armes nucléaires des Nations Unies à coopérer pleinement dans la poursuite et la réalisation des objectifs communs dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتخذت قرارات بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية، مثل القرار 61/62، تدعو على السواء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والدول الحائزة للأسلحة النووية الأعضاء في الأمم المتحدة إلى التعاون الكامل في متابعة وتحقيق الأهداف المشتركة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Le Pakistan a proposé que soit organisée une conférence extraordinaire en vue d'élaborer un nouveau consensus sur le désarmement et la non-prolifération - un consensus qui tienne compte des nouvelles réalités et des nouveaux défis. | UN | وقد اقترحت باكستان عقد مؤتمر استثنائي لصياغة توافق آراء جديد بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار - توافق آراء يستجيب للوقائع الجديدة والتحديات. |