"بشأن نقاط" - Traduction Arabe en Français

    • sur des motions
        
    • sur des points
        
    • sur les points
        
    • sur les motions d
        
    • sur une motion
        
    Les représentants des États-Unis et du Canada interviennent sur des motions d'ordre. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة وكندا بشأن نقاط نظام.
    Les représentants du Viet Nam, de la Bulgarie, du Nigéria et des Pays-Bas interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ببيانات بشأن نقاط نظام ممثلو فييت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا.
    Les représentants des Îles Salomon et du Burundi interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا جزر سليمان وبوروندي ببيانين بشأن نقاط نظام.
    On peut conserver les archives sonores mais elles sont difficiles à consulter sur des points précis. UN وعلى الرغم من الاحتفاظ بتسجيلات صوتية في المحفوظات، فإنه من الصعب، على أي حال، الرجوع إليها بشأن نقاط محددة.
    Pendant les débats, elles peuvent s'exprimer brièvement sur des points particuliers du projet d'observation générale. UN وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام.
    Il lui faut ensuite parvenir à une communauté de vues sur les points faibles de l'Organisation et les menaces qui pèsent sur elle. UN ورأى أن من الحيوي ثانيا التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن نقاط ضعف المنظمة وما تواجهه من تهديدات.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا أذربيجان وأرمينيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Tunisie interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Les représentants de la Colombie, du Niger, du Nicaragua et de l'Islande interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ببيانات ممثلو كولومبيا والنيجر ونيكاراغوا وأيسلندا بشأن نقاط نظام.
    Les représentants du Nigéria et de la Namibie interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا نيجيريا وناميبيا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Les représentants de Guinée-Bissau et de la Jamaïque interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا غينيا بيساو وجامايكا ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Les représentants de la Jamaïque et de l'Algérie interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلا جامايكا والجزائر ببيانين بشأن نقاط نظام.
    Les représentants des pays suivants interviennent sur des motions d'ordre : Suède, Israël, Jamaïque, Pérou, Canada, République arabe syrienne, Namibie et États-Unis. UN وأدلى ممثلو كل من السويد، وإسرائيل، وجامايكا، وبيرو، وكندا، والجمهورية العربية السورية، وناميبيا، والولايات المتحدة ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Les représentants de la République arabe syrienne, de l'Égypte et d'Israël interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية، ومصر، وإسرائيل ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Pendant les débats, elles peuvent s'exprimer brièvement sur des points particuliers du projet d'observation générale. UN وأثناء المناقشات، يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تدلي ببيانات شفوية قصيرة بشأن نقاط محددة تتعلق بمشروع التعليق العام.
    Les représentants de la France et de l'Irlande interviennent sur des points d'éclaircissement. UN وتكلم ممثلا فرنسا وأيرلندا بشأن نقاط إيضاحية.
    L'ensemble des parties prenantes somaliennes ont ainsi progressé de façon significative sur des points clefs de la feuille de route. UN وأحرز جميع أصحاب المصلحة الصوماليين تقدما كبيرا بشأن نقاط رئيسية في خارطة الطريق.
    La déposition du complice a été confirmée par d'autres témoins sur des points matériels. UN وأيد إثباتات الشريك شهود آخرون بشأن نقاط جوهرية.
    Vous aurez reçu la déclaration publiée par notre ministère des affaires étrangères exposant nos points de vue sur les points de discussion proposés par le Comité de haut niveau de l'OUA. UN وسوف تتلقون فيما بعد البيان الذي أصدرته وزارتنا، والذي توضح فيه آراءنا بشأن نقاط التباحث المقترحة من قبل اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    :: Les directives simplifiées relatives aux plans-cadres encouragent la promotion de la coopération Sud-Sud et donnent des orientations sur les points d'entrée. UN :: تشجع التوجيهات المبسطة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على تعزيز التعاون في ما بين بلدان الجنوب وتقدم المشورة بشأن نقاط الدخول
    I1 statue sur les motions d'ordre et, sous réserve des dispositions du présent règlement, règle les débats du Conseil d'administration et assure le maintien de l'ordre au cours des séances. UN ويصدر الرئيس أحكامه بشأن نقاط النظام، ومع مراعاة أحكام النظام الداخلي، يراقب أعمال مجلس الإدارة، ويشرف على المحافظة على النظام في جلساته.
    Les représentants de l'Éthiopie et de l'Allemagne interviennent sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثلا إثيوبيا وألمانيا ببيانين بشأن نقاط نظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus