"بشأن وثائق" - Traduction Arabe en Français

    • concernant les
        
    • sur la vérification
        
    • sur les documents
        
    • portant sur les
        
    • sur leurs pouvoirs
        
    • sur la documentation
        
    • concernant la documentation
        
    • du dossier de
        
    • sur le dossier de
        
    • sur des documents
        
    • relative aux documents
        
    • au sujet des documents
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants de la Jordanie au Conseil UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للأردن في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs de la représentante suppléante du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Mexique au Conseil de sécurité UN تقريـر أعده الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمكسيك في مجلس الأمن
    Rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants à la cinquième réunion de la Conférence des Parties UN تقرير هيئة المكتب بشأن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف
    Note du Secrétariat sur les documents de la Commission de consolidation de la paix UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق لجنة بناء السلام
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant du Mexique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Chili au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لشيلي في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Mexique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للمكسيك لدى مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants des Philippines au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للفلبين في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Pakistan au Conseil de sécurité UN تقريــر مــن الأميــن العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لباكستان في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du Représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Bénin au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لبنن في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant adjoint des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL concernant les POUVOIRS DES REPRESENTANTS ADJOINTS DE LA FEDERATION DE RUSSIE AU CONSEIL UN تقرير مقدم من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن
    La Conférence sera saisie, pour adoption, du rapport sur la vérification des pouvoirs qui lui sera présenté par le Bureau. UN وسيعرض على المؤتمر تقرير يقدمه المكتب بشأن وثائق التفويض لاعتماده.
    Note du Secrétariat sur les documents de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن وثائق اللجنة
    La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire général de la Conférence daté du 3 novembre 2014, portant sur les pouvoirs des représentants des États participant à la Conférence et de l'Union européenne. UN 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرةٌ من الأمين العام للمؤتمر مؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر وممثلي الاتحاد الأوروبي الموفدين إلى المؤتمر.
    Aux termes de l'article 20, en attendant que le Bureau statue sur leurs pouvoirs, les représentants sont autorisés à participer à la session à titre provisoire. UN وتنصّ المادة 20 على أنه يحق للممثّلين أن يشاركوا مؤقّتا في الدورة إلى حين اتخاذ المكتب قرارا بشأن وثائق تفويضهم.
    IV. Décision sur la documentation du Comité exécutif; UN رابعا - مقرر بشأن وثائق اللجنة التنفيذية؛
    Rapport du Groupe de travail officieux concernant la documentation du Conseil et d’autres questions de procédure UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى
    On a en outre fait observer qu'à l'article 26, la question de la clarification et des modifications du dossier de sollicitation, dans le cas de la procédure d'appel d'offres, était traitée plus en détail. UN وأشير كذلك الى أن مسألة اﻹيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات قد عولجت في المادة ٢٦ بصورة أكثر تفصيلا.
    1. Tout fournisseur ou entrepreneur peut adresser à l'entité adjudicatrice une demande d'éclaircissements sur le dossier de sollicitation. UN )١( يجوز للمورد أو المقاول أن يطلب من الجهة المشترية ايضاحا بشأن وثائق التماس العطاءات.
    Les résultats d'une enquête effectuée auprès des lecteurs sur des documents et publications parus en 1997 lui seront aussi communiqués. UN كما ستتاح نتائج استقصاء آراء القرﱠاء بشأن وثائق اﻷونكتاد ومنشوراته الصادرة في عام ٧٩٩١. Page
    Le personnel chargé du contrôle à la frontière suisse dispose d'une formation à plusieurs niveaux relative aux documents de voyage et aux possibilités de falsification. UN والموظفون المكلفون بضبط الحدود السويسرية مدربون تدريبا متعدد المستويات بشأن وثائق السفر وإمكانيات تزويرها.
    Entre 2007 et 2010, avec le consentement de l'auteur, des agents des services d'immigration se sont entretenus avec le consulat chinois au sujet des documents de voyage de l'auteur; des retards ont été enregistrés à la suite de changements de personnel au consulat et de difficultés rencontrées dans le traitement des passeports en raison des Jeux olympiques de Beijing. UN وفي الفترة من 2007 إلى 2010، أجرى موظفو الهجرة، بموافقة صاحب البلاغ، اتصالات مع القنصلية الصينية بشأن وثائق سفر صاحب البلاغ، والتأخيرات المترتبة على حدوث تغييرات في ملاك موظفي القنصلية الصينية، والقيود المفروضة على إصدار جوازات سفر بسبب الألعاب الأولمبية في بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus