"بشده" - Traduction Arabe en Français

    • tellement
        
    • vraiment
        
    • beaucoup
        
    • très
        
    • fort
        
    • dur
        
    • fortement
        
    • autant
        
    • tant
        
    • gravement
        
    • terriblement
        
    Parfois, j'ai tellement mal aux jambes que j'aimerais ne rien sentir. Open Subtitles أحياناً ساقايّ تؤلماني بشده وأتمنى ألا أشعر بأي شيء
    Ouais, il les aimait tellement qu'il les tuait et les empaillait. Open Subtitles اجل,لقد احبهم بشده كان يملكهم ميتين ومحشوين
    Et je veux vraiment être là pour toi, mais je ne tiens qu'à un fils. Open Subtitles وانا اريد ان اكون معك بشده لكن على ان اتعامل مع ثلاثة هنا
    Elle saignait beaucoup, elle n'a pas pu partir très loin. Open Subtitles لقد كانت تنزُف بشده لم تكن لتبتعد كثيراً
    M. Harper, votre chien a aboyé très fort hier soir. Open Subtitles استاذ هاربر لقد كان كلبك ينبح بشده البارحه
    Rien de tout ça, mais j'ai étudié. J'ai travaillé dur et je vais m'en sortir. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير
    De plus, les autorités commençaient à soupçonner fortement la requérante elle-même, en raison non seulement de ses liens étroits avec X. mais également de ses propres activités au Centre culturel mésopotamien. UN كما أصبحت السلطات تشتبه بشده في صاحبة الشكوى نفسها ليس فقط بسبب علاقتها الوثيقة بس. بل بسبب نشاطها في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي.
    On a rêvé de ce jour si longtemps. On s'est tellement battus et fait tant de sacrifices pour ça. Open Subtitles حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير
    Ton seul défaut, c'est de tellement vouloir sauver et aider les autres. Open Subtitles إذا كان لديك خطأ واحد أمك أردت ان تنقذ الناس بشكل مستميت لمساعده الناس بشده
    Mes co-équipiers, ils tapaient sur la barrière, tellement ils riaient. Open Subtitles أعضاء فريقي كانوا يدقون السياج ويضحكون بشده
    Je suis sûre que Mr X sera vraiment déçu étant donné qu'il a travaillé si dur pour se les procurer. Open Subtitles أنا واثقة بأن السيد إكس سوف يحبط نظراً لعمله بشده لإكتسابهم
    Je ne sais pas encore ce que c'est, mais je veux vraiment le découvrir. Open Subtitles لكني لا اعرف حتى الان ما هو لكن اريد ان اكتشف ذلك بشده
    C'est vraiment bas de me prendre de haut, comme si tu ne venais pas du même quartier d'où je viens, mariée à ton mec blanc. Open Subtitles مدهّن بشده تنظرين إلى و كأنك لست من نفس الحيّ الذي نشأت به بزواجك من ذاك الرجل الابيض
    Mais je suis sûr qu'ils en ont beaucoup ri à leur mariage, non ? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    En ce moment, il me faut beaucoup de fric et je vais le soutirer à ce salaud! Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده و سأحصل عليه من ذلك القسيس اللعين
    Vous avez une très belle femme. Elle doit beaucoupvous manquer. Open Subtitles زوجتك جميلة للغايه، لابد وأنك مشتاق لها بشده
    Il pleuvait si fort, cette nuit-là... personne ne creuserait un trou dans la boue. Open Subtitles كانت ليله ممطره بشده. لا أحد سَيَحْفرُ حفرةً في الطينِ والمطرِ.
    Bien que vous n'auriez pas dû frapper ma fille aussi fort. Open Subtitles تضرب ابنتي بشده لم يسبق لي ان ضربت امرأه قبل ذلك
    De plus, les autorités commençaient à soupçonner fortement la requérante elle-même, en raison non seulement de ses liens étroits avec X. mais également de ses propres activités au Centre culturel mésopotamien. UN كما أصبحت السلطات تشتبه بشده في صاحبة الشكوى نفسها ليس فقط بسبب علاقتها الوثيقة بس. بل بسبب نشاطها في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي.
    Si seulement il y avait quelque chose auquel je tienne autant. Open Subtitles إن كان فقط هنالك شيء قد شعرت حوله بشده
    Ce serait la première à être tuée par quelqu'un qu'elle aimait tant ? Open Subtitles تضنين بانها اول شخص يموت بواسطه شخص كانت تحبه بشده
    Imagine qu'il y ait un accident et que le mari de quelqu'un s'en retrouvait gravement blessé. Open Subtitles لنقل بأنه حصلت مأساه وزوج احدهم اصيب بشده
    terriblement. Alors on voulait te demander, où tu as pris le fric? Open Subtitles بشده ، لذلك نود سؤالك كيف حصلت على النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus