Je viens pour boire un verre avec le seul homme en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه |
On est juste assises là, à boire un bon un verre. | Open Subtitles | أنت و أنا فقط جالستان هنا, نحظى بشراب لذيذ |
Mais j'ai l'une de ces cartes Jitters avec dix tampons dessus, donc vous me devez un verre gratuit. | Open Subtitles | لكن معي واحده من بطاقة القلق تلك عليها حوالي عشر طوابع، ما يعني أنك مدين لي بشراب مجاني |
Il ment. Il a sûrement corsé la bière que mon père a consommée. | Open Subtitles | إنه يكذب وهو متورط أظنه من دس المخدر بشراب أبي |
Bien, j'étais juste en train de profiter de ma dernière boisson de fin d'après-midi... | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كنت على وشك الإستمتاع بشراب ما بعض الظهيرة |
On prend un verre en privé ? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نحظى بشراب معاً على إنفراد ؟ |
Un endroit où les non-Terriens s'y retrouvent pour prendre un verre. | Open Subtitles | إنه مكان للقادمين من خارج هذا العالم ليجتمعوا ويحظوا بشراب |
On sait juste qu'ils ont partagé un taxi et bu un verre. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انهم شاركوا سيارة اجرة وحظوا بشراب |
Eh bien, puisque tu conduis, je prends un autre verre. | Open Subtitles | حسنا , بما إنك سـتقود, بإمكاني أن أحظى بشراب أخر |
Certains d'entre nous vont boire un verre vendredi. | Open Subtitles | ثلّة منا سيذهبون ليحظون بشراب يوم الاربعاء |
Vous êtes dans un bar de la Navy, et à l'âge légal, vous avez un verre gratuit. | Open Subtitles | لو وجدت نفسك في حانة،وأنت بالسن القانونية سوف تحضى بشراب مجاني |
Aussi, ça compte comme une réunion, donc tu me dois un verre. | Open Subtitles | وايضا هذا الاتصال بمثابة مُقابلة لذا انت مدينٌ لي بشراب |
En fait, je me demandais si vous voudriez prendre un verre avant le spectacle. | Open Subtitles | حسنا , في الحقيقة , أتسائل ان أردت ان نخظى بشراب معا قبل ان تلقي خطبتك ؟ |
Puisqu'on est là, tous, avec nos nouveaux partenaires, prenons un verre ensemble. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ كلنا في حانة واحدة مع شركائنا الجدد دعونا نحظى بشراب إننا بالغون, أليس كذلك؟ |
Remuez le verre avec le vermouth, inclinez-le, puis ajouter le gin. | Open Subtitles | حفف الكأس بشراب الفيرموت إقلبها. ثم قم بإضافة شراب الجن |
Dis à ta nana qu'elle me doit un verre quand ce sera fini. | Open Subtitles | اخبر فتاتك بأنها مدينه لي بشراب عند الانتهاء من ذلك |
Tu veux un autre verre, ou tu voudrais rentrer à ma tanière ? | Open Subtitles | هل ترغبين بشراب آخر أم ترغبين في العودة إلى عريني؟ |
Il veut boire une bière avec toi. | Open Subtitles | انه يريد أن يحضى بشراب معك يا أبي |
Pendant que votre co-capitaine est hors jeu, savourant une boisson fraîche et se faisant une manucure, vous autres allez travailler deux fois plus dur. | Open Subtitles | و بينما يجلس مساعد الكابتن مستمتعاً بشراب بارد و متناولاً وجبة خفيفة فإن بقيتكم سيتدربون ضعف كل مرة |
Je vais nous chercher à boire tu veux quelque chose bébé? | Open Subtitles | حسنا, أنا ذاهب لآتي بشراب. هل تريد شيئآ عزيزي؟ |
Sa méthode est passée de mode depuis l'invention de la calculatrice, mais je peux encore gagner des verres dans un bar. | Open Subtitles | لم يعد رائجا منذ ابتكار الآلة الحاسبة لكن ما زال بوسعي الفوز بشراب في الحانة بفضله |
Parler aux enfants, et être à la maison, comme d'habitude, on pourrait sortir, pour boire quelque chose, et en parler. | Open Subtitles | وأتـكلم مـع الأطفال، وأكون في المنزل كعادتي ويمكننا الخروج أو شيئ كهذا ونحظى بشراب ونتحدث عـن هذا |
Gâteau à la framboise avec sirop d'érable et sucre glace ? | Open Subtitles | كعكة فراولة مليئة بشراب القيقب وبودرة السكر من فوق؟ |
- Tu mérites l'apéritif. | Open Subtitles | سيدي، أنا مدين لك بشراب. |
Je peux avoir un Colt 45, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل لي بشراب "كولت 45", من فضلكِ ؟ |